He would always go out of his way to be friendly towards her.
他总是特意向她表示友好。
He was very kind to me and seemed to go out of his way to help me.
他对我非常友善,好像是在特意帮我的忙。
He won't go out of his way to plan anything special.
花花公子往往才不会介意你过去的肤浅特点呢。
He wouldn't go out of his way to help his mother, even if she were starving.
即使他母亲在忍饥挨饿,他也不愿做出努力去帮助她。
Believe me, a man shouldn't go out of his way to create handicaps for himself.
相信我,一个男人不应该特地去给自己造成点残疾。
Also, try voicing out your fantasy to him, and you can be assured that he will go out of his way to make it a reality.
同样,试着说出你的幻想,你要确信他可以用自己的方式使之实现。
A: he might go out of his way to avoid any hint of giving you special treatment and treat you more rigidly than the others.
你的意思是,他为了避嫌,可能对我的要求会格外严格?
There were different employees and spouses here that had health issues, and he would go out of his way to turn heaven and earth to make sure they had proper medical attention.
在公司与各种员工被夫妻有健康隐患,他会千方百计确保他们有合适的医疗照顾。
Because, if I had, losing it on the bottom bunk of a bunk bed in South Central, a little buzzed, with a friend who didn't go out of his way to make it special wouldn't have been in my plans.
因为如果我是那种女孩的话,在有点吵闹的南部中心的一张双层床的下铺上,和一个一点也不迁就我的男孩的第一次也就不会发生了。
His only way of dealing with his problems was to go out and get drunk.
他解决烦心事的唯一办法就是出去喝个烂醉。
I go to give him a kiss—just a peck—and he veers off, jerking his head out of the way like a nervous racehorse.
我走过去要给他一个吻,只是匆匆一吻,而他却转身走开了,像匹紧张的赛马似的把头扭到一边。
I go to give him a kiss - just a peck - and he veers off, jerking his head out of the way like a nervous racehorse, too late to alter my trajectory and pretend I was aiming for his cheek.
我走过去要给他一个吻,只是啄一下而已,而他却把头摆开了,像一头紧张的赛马那样将他的头甩开,让我来不及了改变轨道,所以我就假装是想吻他的脸颊。
They would have been better off forfeiting. At least Phil could have gone out with dignity that way instead of watching his team go through the motions.
他们本该表现得更好,至少可以让禅师体面地离开,而不是让他看着自己的球队敷衍了事。
A couple driving toward the exit had to swerve out of his way and they honked at him. He slammed his fist against their hood, Shouting, "Go to hell!"
一对夫妇正驶向出口,为不撞上他不得不避让,冲他鸣笛,拳头砰的一声打在他们发动机罩上,他大喊道,“见鬼去吧!”
Sanford said he wanted to go somewhere exotic and romantic, but he's going to get this trip with his wife out of the way first.
桑福德说他想去个有情调的浪漫的地儿,不过他首先要做的是带着他妻子去偏僻的地儿。
His body will continue to live its normal span and usually goes out, in the eyes of the unknowing, the same way most bodies go out, via so-called death and coffin.
他的身体将继续在正常的范围内生活一段时间,然后通常会失去知觉,象许多身体一样死亡装进棺材。
What is it in the end, that induces a person to go his own way and to rise out of unconscious identity with the mass as out of a swathing mist?
是什么诱使一个人终极以自己的方式摆脱出与群众的潜意识认同,就像摆脱出一团迷雾?
What is it in the end, that induces a person to go his own way and to rise out of unconscious identity with the mass as out of a swathing mist?
是什么诱使一个人终极以自己的方式摆脱出与群众的潜意识认同,就像摆脱出一团迷雾?
应用推荐