I scarcely ever went out and when I did go I never looked at it.
我几乎从来没有出去过,即使出去,我也从来不观察它。
Wherever I go I have that feeling.
我走到哪里都有这种感觉。
但我在离开的时候,看到了她的脸。
Let go of my hands. Let them go I tell you.
放开我的手,放手,我告诉你。
Er... I wonder if before you go I could talk to you about some clothes for the children.
上校……呃……我想在你走之前,可不可以跟你谈谈有关孩子衣服的事。
When she asked me not to go I felt the usual guilt, followed by relief when I was back in my car.
她叫我别走时那种熟悉的内疚感又上心头,但我钻回车里时就一下子轻松了。
The force that he used should have broken all my ribs, but when he let me go I was unharmed and I laughed.
我想他用了那么大的力气应该足以折断我的肋骨,但是当他把我放开的时候,我没有受伤反而还哈哈大笑。
别走—我可能要你帮忙。
求求你让他走吧!
I can't go; I owe it to him to stay.
我不能走,为了他我该留下来。
I must go—I have a bus to catch.
我必须走了—我得去赶公共汽车。
I must go—I have a train to catch.
我得走了—我要赶火车。
如果你走,我也会消失。
Not that I don't want to go, I just haven't got the time.
我何尝不想去,只是没时间罢了。
Nobody shall compel me to let her go; I will gladly fight it out in court.
谁也不能强迫我让她去;我很乐意在法庭上解决这个问题。
Let him go--I will take his lashes.
让他走吧——我来替他挨鞭子。
You're taking those law classes too seriously! I've gotta go, I have to pick up my son.
你把那些法律课程看得太严肃了!我得走了,我得去接我儿子。
"If the others go, I go, too," said Pinocchio to the Jailer.
“如果别人去,我也去。”皮诺曹对狱卒说。
And one night James began screaming, "I got to go! I got to go!" Two weeks later, she arrived at Alaska, thousands of miles from her friends, her family and her past.
一天晚上,詹姆斯开始尖叫:“我得走了!我得走了!”两周后,她来到了阿拉斯加,远离她的朋友、家人和她的过去。
Go—I am blind for thy sake—I see nothing.
去吧,我为你的缘故成了瞎子,什么也看不见。
The first time I played Go. I even couldn't understand the rules.
我第一次下围棋。我甚至不能理解规则。
The force that he used should have broken all my ribs, but when he let me go, I was unharmed and I laughed.
他用了那么大的力气应该足以折断我所有的肋骨,但是当他把我放开的时候,我没有受伤反而笑了。
No matter where I go, I see people on their cellphones, messaging.
无论我走到哪儿,都能看到人们在手机上收发短信。
Anywhere I go, I hear a cacophony of sounds and voices, all at the same high volume.
不论我走到哪儿,都能听到各种各样嘈杂的声音,而且所有的声音都是高音量。
Everywhere we go, I say, guys on the street think I'm Tyler burden.
无论我们去哪里,我说,街上的人都认为我是泰勒歌顿。
Everywhere I go, I meet people who express the same reaction to consumer tech today: there’s too much stuff coming too fast.
无论我走到哪里,人们对当今科技消费品有个同样的感受:产品种类数量庞大,更新速度太快。
Everywhere I go, I meet people who express the same reaction to consumer tech today: there's too much stuff coming too fast.
无论我走到哪里,人们对当今科技消费品有个同样的感受:产品种类数量庞大,更新速度太快。
Hey! Where did all the cake go? I haven't got any of it.
嘿!蛋糕都到哪儿去了?我一点都没吃到。
Hey! Where did all the cake go? I haven't got any of it.
嘿!蛋糕都到哪儿去了?我一点都没吃到。
应用推荐