Participation in this project helped the girls developed a new attitude towards their parents of their own homes; they've learned how to work with tools and improve their work habits.
参与这个项目帮助女孩们改变她们对自己父母的态度; 她们已经学会了如何使用工具,并改善了她们的工作习惯。
In her village, it was a tradition to keep girls inside their homes.
在她的村子里,让女孩呆在家里是一种传统。
At fifteen, Maria herself obtained a higher education (forbidden to girls in Poland) from a clandestine, revolving academy for women taught in private homes.
在15岁的时候 玛丽娅从一个专为女人在家里进行授课的、秘密的循环学院那里取得了程度较高的教育,那时在波兰是禁止女孩子们接受这种教育的。
I lived in England for three years, and I noticed that boys and girls left their parents homes and lived in dwellings of their own.
我曾经在英国呆过三年。我注意到男孩和女孩离开父母的家,住进自己的房子。
With little to cling to except each other, Hmong girls reflect the uncertainty of a people driven from their homes in the protracted war for Laos.
洪族女孩们除了彼此之外没有什么可以依靠了,她们反映了一个民族的不确定性。
Because children from single-parent homes are more likely to be poor, this is bad news for girls said Lundberg, who is director of the university's Center for Research on Families.
身为华盛顿大学家庭研究中心主任,雪莉指出,由于未婚母亲的生活水平通常比较低,因此对于生活在这种家庭的女孩子来说,这样的研究结论无疑是个坏消息。
We can be like other people's homes and relatives of the girls like to try to bring this road.
我们能将别人家的女孩子像亲戚一样试着往这条路上带。
We can be like other people's homes and relatives of the girls like to try to bring this road.
我们能将别人家的女孩子像亲戚一样试着往这条路上带。
应用推荐