He's been thrown in prison because wherever Paul goes he gets into trouble with the men of the city.
他被关进监狱,因为不论保罗去哪,总与当地的男人有矛盾。
Undoubtedly, it's just a matter of time before someone using one of these apps gets into trouble, meeting up with the wrong person-just as we showed on SVU two weeks ago.
毫无疑问,总会有人因为使用这类软件而与错误的人约会,惹上麻烦——就像两个星期前《特殊受害人》所讲到的一样。
I'm afraid we need to look for a new press spokesman. Pete gets too upset at reporters' questions, then he starts shooting from the hip with his answers. This can get us into trouble.
这位负责人说:“我怕我们得另外找一个新闻发言人了。皮特对记者提的问题往往会很冒火。然后他就不加思考地回答他们的问题。这可是会给我们带来麻烦的。”
The latest version can even top up its batteries with solar power, or send its owner a text message if it gets into trouble trying to climb a mole-hill.
最新的版本甚至还能利用太阳能充电;要是割草时,它在卡在鼹鼠丘上不能动了,它还能给主人发短信求救。
Diego, the saber-toothed tiger wonders if he is growing too 'soft' hanging with his pals and Sid the sloth gets into trouble when he creates his own makeshift family by hijacking some dinosaur's eggs.
圣地亚哥的剑齿虎奇迹,如果他也越来越'软'挂与他的好朋友和Sid懒进入麻烦时,他创造了自己的临时家庭劫持一些恐龙蛋。
Diego, the saber-toothed tiger wonders if he is growing too 'soft' hanging with his pals and Sid the sloth gets into trouble when he creates his own makeshift family by hijacking some dinosaur's eggs.
圣地亚哥的剑齿虎奇迹,如果他也越来越'软'挂与他的好朋友和Sid懒进入麻烦时,他创造了自己的临时家庭劫持一些恐龙蛋。
应用推荐