Get despite difficulties or obstacles.
不顾困难或障碍而获得。
Despite my attempts to get him to call me by my Christian name, he insisted on addressing me as "Mr. Kennedy."
尽管我试图让他直接叫我的名,可他还是坚持称呼我为“肯尼迪先生”。
Despite efforts to get kids more interested in books, the children spent just over an hour a week reading.
尽管努力让孩子们对书籍更感兴趣,但孩子们每周花在阅读上的时间只有一个多小时。
The report warns the picture on wages is likely to get worse this year despite indications of an economic rebound.
报告警告说,尽管出现了经济复苏的迹象,但是今年的工资状况可能会变得更糟。
The report warns the picture on wages is likely to get worse this year, despite indications of an economic rebound.
报告警告说,尽管出现了经济复苏的迹象,但是今年的工资状况可能会变得更糟。
Despite success stories like van Oosten's, preservation of plastics will likely get harder.
虽然有范·奥斯坦这样的成功故事,但塑料制品的保存可能会越来越难。
Those lucky enough to get severance pay spent more time looking for a new job, despite the fact that severance pay provides no direct incentive to stay out of work.
那些足够幸运的家 伙利用解雇费来花费更多的时间寻找一份新工作,尽管事实上,解雇费并没有直接鼓励人们不工作。
I've failed, despite repeated attempts, to get through with this point here - but the Japanese get it.
尽管我一次次的尝试过,但是还是没能让人们明白——但日本人却完全明白了。
In time I came to enjoy the hot steam of the sauna, but despite my growing love for Finland during several trips since, I could never get into the ice water.
慢慢地我也喜欢上了桑拿的蒸汽,但尽管从那以后我又去了几次芬兰,也越来越喜欢那里,却从没泡过那洞里的冰水。
Despite such reservations, efforts towards healthier living are set to get more complicated.
尽管对其还有着诸多保留,但向着健康起居的努力还将变得更艰巨。
Poor kids seemingly are still less likely to get a diagnosis of autism, despite similar prevalence rates to children better off.
因为尽管穷孩子的患病率与富裕儿童相差不多,看来他们仍不那么容易得到孤独症诊断。
In a fascinating experiment, mice given the drug did not even get tipsy, despite being fed enough alcohol to make them stumble and fall over.
在醉酒实验中,尽管小白鼠被灌了足够使它们东倒西歪甚至跌倒的酒量,但由于服用了新型药物,甚至都没有摇晃。
Chang, who holds nearly one-third and remains deputy chairman, tells FORBES ASIA that despite an ongoing restructuring, it continues to get support from Banks for complex projects.
章立人目前持有该公司近三分之一股权,并担任副董事长,他向《福布斯》亚洲版表示,尽管该公司持续进行重组,但仍能获得银行对大型项目的支持。
Unfortunately, bugs still get introduced despite the tremendous efforts that people in the technology industry have put into producing high-quality code.
不幸的是,尽管业界人士在提高代码质量方面付出了巨大的心血,漏洞还是会由于各种因素产生。
Few office workers get the point of automation, despite the large investments Microsoft and others have made in scripting, "active documents," and related technologies.
极少有办公室工作人员能实现自动化,尽管Microsoft和其它公司已经在脚本编制、“活动文档”和相关技术方面投入了巨额资金。
"We were very lucky to get a reading, despite the limited amount of genetic information," she said.
“尽管遗传信息数量有限,但我们非常幸运地获得了一个读数,”她说。
Despite all this he didn't get on with all the other power brokers in England at the time and had to flee the country for fear of arrest.
尽管如此,他却偏偏与当时英格兰所有其他有权势者闹得关系紧张,以至于后来因为担心锒铛入狱而不得不远走他乡。
But despite it all, I'm still the child waiting for my father to get home, and he's still the man who will stand by me.
但是,尽管有如此多的变化,我依然是那个等待父亲回家的孩子,他依然是那个会与我休戚与共的父亲。
These include calcium, folic acid, iron, and vitamin D. Despite trying to eat well, we may not get all the nutrients we need, so taking a daily multivitamin is a good idea.
这些包括钙,叶酸,铁和维生素d。即使我们试着吃好一点,还是不能获取所需的所有营养,所以每天服用复合维生素是一个好方法。
And, I still get annoyed by a site that seems slow, despite the amazing connectivity we're all supposed to have.
尽管人们都对当前的连通性赞叹不已,我仍然为那些看似缓慢的站点而烦恼。
It is not like Halloween, where despite an interesting history, most people just put on Halloween costumes, get candy, and leave it at that.
它不像万圣节,尽管万圣节有着有趣的历史,但是大部分人都仅仅是穿上万圣节的服饰,向别人索取糖果,然后就是这样了。
Despite his brilliance, background, and credentials, he did not get a prestigious academic post.
尽管他才华横溢,有背景有学历,却找不到一个像样的学术职位。
Despite their competitive reputations, entrepreneurs are more likely to get involved in their communities, through service on elected and appointed boards and other types of volunteer work.
尽管有着喜欢竞争的名声,通过为选举和委任的委员会提供服务和其他类型的志愿工作,企业家会更容易的融入到他们的社区。
Black people get cancer slightly more often than whites (despite smoking the same amount), and are more than twice as likely to be shot dead.
黑人患癌症的几率也略高于白人(即使吸烟量相同),黑人受枪击死亡的概率是白人的两倍多。
Despite my willingness to get up close and personal with the needle in the booth, I walk to the Dumpster with the trash bag between two fingers, at arm's length.
尽管在隔间内我近距离接触了这个针头,在步行到垃圾箱之前我还是愿意跟垃圾袋保持两个手指的距离,对其敬而远之。
Despite these side effects, computers and the Internet are hard to resist, and our brains can get hooked rapidly - especially young ones.
尽管有这些副作用,电脑和互联网的魅力仍然很难抵抗,我们的大脑会很快着迷——尤其对年轻人来说。
Despite these side effects, computers and the Internet are hard to resist, and our brains can get hooked rapidly - especially young ones.
尽管有这些副作用,电脑和互联网的魅力仍然很难抵抗,我们的大脑会很快着迷——尤其对年轻人来说。
应用推荐