All of the reactors at the Fukushima plant are now hooked up to power cables that should fuel cooling systems thus reducing the impact of a near-term radiation leak.
福岛核电站所有的反应堆现在的电力供应都连接成功,可为冷却系统供电,从而降低近期核幅射泄漏的影响。
It didn't come as a shock to learn that the fuel and cooling systems are the most common causes of breakdown.
不足为怪的是,燃料和冷却系统是故障的最常见原因。
We use a patented evaporative cooling technique whereby water is injected straight into the fuel cell stack, he said.
我们采用一项蒸发冷却专利技术,该技术直接将水注入到燃料电池内部。
The pools, which sit atop the reactor buildings and are meant to keep spent fuel submerged in water, have lost their cooling systems.
乏燃料池位于反应堆建筑的顶部,它们本应浸泡在冷却水中,但是它们的冷却系统已经损坏。
When auxiliary batteries were exhausted, the plant was without power to continue cooling reactor cores and spent fuel pools.
一旦辅助电池用尽,核电站将无法继续冷却反应堆内核以及乏燃料池。
Among other problems, the document raises new questions about whether pouring water on nuclear fuel in the absence of functioning cooling systems can be sustained indefinitely.
对于那些新问题,报告质疑核电站的工作人员能否在冷却系统停止工作后持续向核燃料洒水。
Workers are attempting to remove the radioactive water from the tsunami-ravaged nuclear compound and restart the regular cooling systems for the dangerously hot fuel.
工作人员正试图把有高辐射积水从被海啸破坏的核化合物中分离出来,并且重启常规制冷系统以冷却这些危险的高热燃料。
Reactor operators calculate how long it would take, once cooling is lost, for the spent fuel to boil the water it sits in.
反应堆操作员计算过燃料池使输入的冷却水沸腾(即冷却失效)需多少时间。
Inside the core itself, "there is likely no water level," the assessment says, adding that as a result, "it is difficult to determine how much cooling is getting to the fuel."
堆芯内部的“冷却水可能已经蒸发殆尽”,评估报告还说,“无法确定究竟有多少冷却水到达了核燃料所在的位置”。
Engineers have been battling a nuclear emergency since a massive earthquake and tsunami knocked out cooling systems last Friday and fuel rods began overheating.
上周五发生的大规模地震和海啸使得核电站冷却系统瘫痪,核燃料棒开始出现过热现象,工程师们一直在奋勇处理核电站突发事件。
The fuel in unit 4's cooling pond is thought to have been removed from the reactor sometime in November.Over the past four months, it will have cooled down substantially, making exposure less likely.
4号反应堆冷却池中的燃料据称已经去年11月时全部移出,在过去的四个月中燃料棒应该已经显著冷却,因此不太可能引起爆炸。
The fuel in unit 4's cooling pond is thought to have been removed from the reactor sometime in November. Over the past four months, it will have cooled down substantially, making exposure less likely.
4号反应堆冷却池中的燃料据称已经去年11月时全部移出,在过去的四个月中燃料棒应该已经显著冷却,因此不太可能引起爆炸。
This is a very important design difference between a BWR and a PWR. So, BWR fuel assemblies are essentially canned to make sure we have an adequate supply of cooling water.
这是个沸水式反应堆和压水式反应堆的,设计上的重要区别,沸水型反应堆的燃料组件,是罐装起来确保我们得到,的冷水的供应足够。
Without cooling water, the irradiated nuclear fuel could spontaneously combust in an exothermic reaction.
没有冷水,辐照性核燃料就会在放热反应发生的同时燃烧。
When nuclear plants were designed, says Wald, regulators anticipated that spent fuel rods would sit in cooling water pools for five years and then be chemically processed and turned into plutonium.
沃尔德说,当一开始设计核电厂时,监管机构预计,乏燃料棒应该存放在冷却水池里,五年以后捞出来,再经过化学处理而转化为钸。
The nuclear fuel rods in reactors one, two and three melted down due to a failure of the cooling systems, causing damage to their containment structures.
一号、二号和三号反应堆中的核燃料棒因冷却系统失灵而熔毁,导致其围护结构遭受破坏。
This, we now know, is what "well prepared" looks like: total loss of power at the Fukushima Daiichi nuclear reactor, which deprived the reactor core and spent-fuel pools of cooling water.
现在我们都知道,所谓“准备地最充分”就是这样:在福岛大一针核反应堆完全丧失电力供应,使核反应堆中心装置和核废料池冷却水中断供应。
With the cooling system down, the water that surrounds the nuclear fuel rods began to burn off.
在冷却系统失灵的情况下,核燃料棒周围的水开始蒸发。
With its nuclear fuel exhausted, this brief, spectacular, closing phase of a sun-like star's life occurs as its outer layers are ejected and its core becomes a cooling, fading White Dwarf.
随着其核燃料的用尽,这个短暂的、壮观的、像太阳一样恒星的临近结束阶段而发生变化,因为它的外层喷发,而内核变成一个逐渐冷却、逐渐褪色的白矮星过程。
The pool cooling water must be continuously circulated. Without circulation, the still thermally hot irradiated nuclear fuel in the storage pools will begin to boil off the cooling water.
池中的冷水必须连续循环,如果不循环的话,贮存池中非常热地热放射性核燃料就会将冷水烧沸。
Besides cooling the fuel (and thus producing the steam) the water also ACTS as a moderator, slowing down the neutrons and keeping the reaction going.
水源除用于冷却燃料外(也由此生成蒸汽),还起到调节介质的作用,它能使中子减速,并使核反应持续进行。
More than half the energy content of the fuel escapes from the power station's cooling tower as waste heat.
多于一半的燃料能量作为废热从电厂的冷却塔逸出。
In addition to the reactor cores, the storage pool for highly radioactive irradiated nuclear fuel is also at risk. The pool cooling water must be continuously circulated.
除了反应堆堆芯,用来储存辐射性极强的辐照核燃料的贮存池也很危险。
Results show that fuel surface cooling is the key mechanism for extinguishing solid fires with water mist.
实验结果表明,细水雾扑灭固体火主要依赖细水雾对燃料表面的冷却吸热。
When the cooling system failed at Japan's Fukushima Dai-Ichi reactor Number 2, the fuel rods boiled through the available water and were for a period of hours exposed to the air.
日本福岛二号核反应堆冷却系统破坏后,核燃料棒将可用的水煮沸,并露出水面数小时。
When the cooling system failed at Japan's Fukushima Dai-Ichi reactor Number 2, the fuel rods boiled through the available water and were for a period of hours exposed to the air.
日本福岛二号核反应堆冷却系统破坏后,核燃料棒将可用的水煮沸,并露出水面数小时。
应用推荐