Next I dedigened the cover: A lost guy watching the starfull sky on a quier night seeking answers from silence and loneliness just like me.
然后我又设计了它的封面:一个迷徒,静静地望着夜空,在深沉与孤寂中寻找答案。就如当年的我一般。
The silence was broken only by the steady drip, drip of water from the roof.
只有屋顶上滴答滴答持续不断的滴水声打破了寂静。
Filmmakers need to resist the impulse to move the camera quickly from detail to detail for fear of boring the viewer, to frame the image for the sake of drama alone, to add music for fear of silence.
导演们需要不受一些念头的影响,比如想赶紧把镜头从一个细节转到另一个细节以免使观众觉得无聊,或者认为取景只是为了戏剧效果,抑或是因为担心太安静而要添加音乐。
The hidden things silence revealed: a pheasant craning its neck to spy on us from a thicket, a crow hopping from branch to branch, a raccoon snoring in den.
他们指给我那些原本隐藏起来、却被寂静暴露了的东西:一头野鸡从灌木丛中伸长脖子打探我们,一只乌鸦在树枝间跳来跳去,一只浣熊在它的窝里打鼾。
A nurse who understands the healing value of silence can use this understanding to assist in the care of patients from their own and from other cultures.
不管病人来自哪个国家,了解静默治疗功效的护士都可以把此方法运用到病人护理工作中。
The silence from Alex had hurt and bewildered her.
亚历克斯的沉默令她伤心和迷惑不解。
"It is wrong from beginning to end," said the Caterpillar decidedly, and there was silence for some minutes.
“从头到尾都错了。”毛毛虫肯定地说,接着,那儿沉默了几分钟。
They were randomly divided into four groups and exposed to various noise levels in the background, from total silence to 50 decibels, 70 decibels, and 85 decibels.
他们被随机分为四组,并被置于不同等级的背景噪音环境中,从完全寂静到有50分贝、70分贝和85分贝的噪音。
He stood up and cleaned the table from time to time in silence.
他静静地站起来,不时地擦桌子。
He cleaned the table from time to time in silence and it took the old lady some time to finish eating.
他不时地默默擦桌子,那位老太太过了好一会儿才把饭吃完。
Silence ensued around the slumbering child, and the sages of the realm ceased from their deliberations.
寂静笼罩了沉睡着的孩子,全国的圣贤们也停止了他们的讨论。
All we say now can be taken from us - everything except our silence.
现在我们说,一切都可以从我们身上被夺走——除了沉默。
I'll go from taking great care of myself and communicating well to abandonment and silence as I let work consume me.
在处理这种情况上,我会好好的照看我自己,好好沟通做到让自己安静的放纵在工作当中。
I personally prefer writing at my desk with total silence. I may listen to music from time to time, but often enjoy the silence.
我个人偏爱坐在我的桌子前写文章的时候的那种完全安静。我可能时不时的听听音乐,但我通常享受那种安静。
At this point though, a dignified silence from the South would be a better move.
然而此时此刻,韩国更好的行动就是有尊严地保持沉默。
Shougang, which keeps its Chinese managers cloistered away from the news media, has generally responded to such statements with silence.
对于这番表示,一贯拒绝中方管理人员在新闻媒体上抛头露面的首钢公司以沉默作为回应。
Eva Longoria is breaking her silence after filing for divorce from Tony Parker, her husband of three years.
当事人伊娃·朗格利亚终于打破沉默,在微博上宣布了她即将结束与托尼三年来的夫妻关系。
The shadow of a thrush crossed the carpet; from the deepest Wells of silence the wood pigeon drew its bubble of sound.
一只画眉的影子掠过地毯,如深井一般的寂静中传来斑鸠的咕咕声。
I wish I had better peripheral vision as cars, trams, bikes and pedestrians seem to float by from all directions in silence -- their sounds lost in the white noise of this uniquely lively city.
从四面八方过来的汽车,电车,自行车和行人在我身边消无声息的流动,他们的声音融合在这个特别生机勃勃城市的白色喧闹里,我多么想能在这个城市里再多看一点风景。
Sorry about the radio silence; I'm just coming back from the memorial service for Paul Samuelson, which was yesterday at MIT.
遗憾没有电台报道;我刚从保罗·萨缪尔森追思会回来,昨天在麻省理工举行。
I have learned silence from the talkative, 35 toleration from the intolerant, and kindness from the unkind; yet strange, I am ungrateful to these teachers.
我从话多的人那里学会沉默,从偏执的人那里学会宽容,从刻薄的人那里学会仁慈;但也奇怪,我对这些老师并不感激。
Former flying squad commander Roy Ramm said the initial silence from detectives – news of the heist was not made public for five days – indicated they had a line of inquiry.
前机动小组指挥官罗伊·拉姆(Roy Ramm)说侦探们最初都保持沉默——这起抢劫案件的新闻五天之内都没有公之于众——说明了他们已经进行了一系列调查。
In the silence that engulfed him the rushing water from outside seemed closer.
在吞噬他的安静中,外面滚滚的水声似乎离他更近了。
I may listen to music from time to time, but often enjoy the silence.
我可能时不时的听听音乐,但我通常享受那种安静。
Silence steps away from a meal with friends at a chic Beijing hotel to take a business call.
在一间高档的酒店里,陈静在和朋友吃饭时,走到一旁接听有关工作的电话。
Out here, where the fishermen spend their days in silence, patiently coaxing fish from beneath the ice, there seemed like all the time in the world.
渔民们在冰封的湖面上默默地度过了一天又一天,耐心地引诱冰面下的鱼上钩,在这里时间似乎成了永恒。
For days afterward I endured cold silence from my father and intense glares from my mother.
此后一连几天,我领教了爸爸冰冷的沉默和妈妈无情的怒视。
For days afterward I endured cold silence from my father and intense glares from my mother.
此后一连几天,我领教了爸爸冰冷的沉默和妈妈无情的怒视。
应用推荐