The French no longer trust their politicians, he argues, because they have heard many false promises.
他说因为他们听过了太多的假的保证,法国人不会再相信那些政客了。
The French President is no stranger to Japan.
对日本来说,这位法国总统并不陌生。
The French franc was no longer legal tender after midnight last night.
法国法郎在昨天午夜以后就不再是法定货币。
No kissing, even if you are French.
即使你是法国人,也不要亲吻。
It's no wonder that a group of French cooks want the baguette to become a form of intangible cultural heritage listed by UNESCO.
难怪一群法国厨师希望长棍面包被列入联合国教科文组织的非物质文化遗产名录。
But French officials note there is no nuclear reactor at the site in southern France, where the explosion took place.
但是法国官员指出,这次在法国南部发生爆炸的现场,并没有核反应堆。
Now it's essentially tourists who might not read French and look at the books out of curiosity but no longer buy.
现在,来的主要是可能连法文都不懂、仅仅出于好奇来看看书却不买的游客。
French has no pauses between words.
法语在单词之间居然没有停顿。
It's in French and there's no option to use English so far, but the distro has a full desktop and application suite, so it's completely usable.
这是法语的网站,到现在为止还没有使用英语的选项,但是这个发行版本已经有了全面的桌面和应用程序套装,非常好用。
The result: many tourists — as well as the French themselves — no longer see what's so special about French cooking.
其结果是:许多游客——连同法国人自己——根本就看不出法国烹饪到底有什么特别。
There was no sign of a Chinese internet campaign against French brands as in the spring.
没有迹象显示,中国人像春季那样展开了针对法国品牌的网络运动。
I know you know a lot about art and speak fluent French and German; I had no idea you were a librarian.
我知道你很了解艺术,能说流利的法语和德语,但我不知道你做过图书管理员。
As you get better, change to French subtitles, and eventually no subtitles.
随着你法语水平的提高,将字幕改成法语的,到最后就不需要字幕了。
For example, among ancient French cave drawings earlier than 10,000 B.C., there were no pictures describing people fighting with each other.
举例来说,在早先的法国洞穴绘画里,早于公元前10,000年的绘画中没有人与人打仗的画面。
After the war, the French admitted that they had no real evidence against her.
战后,法国人承认他们也没有确切的证据指控玛塔。
As they had no ladders, the French scaled it with their nails.
法国兵没有梯子,便用指甲抓着往上爬。
I registered on HJbbs.com 3 years ago. There were no contents for Japanese and French study then, not to mention Korean and Spanish.
我是03年的时候在沪江论坛注册的,那时候这里还没有日语、法语的内容,更不要说韩语、西班牙语了。
For most Britons, bad French is no longer necessary.
大多数英国人已经不需要去学说一口蹩脚法语了。
During lunch (at a French restaurant, naturally; Lane is no steak man), the young man turns out to be insufferable.
午餐在一家法国餐厅,自然,赖恩是不吃牛肉的,到了后来,赖恩被弗兰妮弄得无法忍受。
No man could occupy his place in French literature.
没有人能够取代他在法国文学中的地位。
It only took a year before this French invention crossed the English channel-no doubt on a mail ship-to show up as an English word in 1865.
只用了一年,这个新创的法语单词便跨国了英吉利海峡——毫无疑问是通过邮船——在1865年作为一个英语单词出现。
We have to speak French all day there. No English allowed!
在那里我们成天说法语,不准说英语。
No one is Paris understands me, so my French must be rotten or the Parisians are stupid.
在巴黎没有人能理解我,所以我的法语肯定很烂或者巴黎人很笨。
Because of French retirement laws, I'm no longer allowed to work at a public institute.
因为法国的强制退休法律,我不能再在公立研究机构工作。
For instance, it breaks no law to clear French gypsy camps.
例如,清理法国吉普寨人营地并不违反任何法律。
Now I realize that if he'd gone to Old Melchor's he might never have met the French Woman, and no one would have gossiped about them.
现在我才明白,他若是去老梅尔乔理发馆的话,他可能永远都不会见到那个法国女人的,也就不会有人对他说三道四了。
Now I realize that if he'd gone to Old Melchor's he might never have met the French Woman, and no one would have gossiped about them.
现在我才明白,他若是去老梅尔乔理发馆的话,他可能永远都不会见到那个法国女人的,也就不会有人对他说三道四了。
应用推荐