It listed many documents in code that had been captured from the French army of Spain, and whose secrets had been revealed by the work of one George Scovell, an officer in British headquarters.
附录列出了许多被入侵西班牙的法军所截获的编码文件,这些文件的秘密是由英国总部一名军官乔治·斯考维尔的工作揭露的。
The French army lost the battle.
法国人输了那次战役。
I said a lot about the plans of the French army.
关于法军的计划我谈了很多。
French Army officer and composer of la Marseillaise, died.
法国陆军军官、马赛曲作曲者鲁热·利勒逝世。
After eight years' efforts, French army defeated British army.
经过八年的努力,法军击败了英军。
French Army orders alone will maintain a steady base level of production through 2019.
法国陆军的订单将持续到2019年,维持一个稳定生产水平。
In April 2006, the French Army ordered an additional 91 VBL2L reconnaissance vehicles.
2006年4月,法国陆军额外订购了91辆VBL2L侦察车。
He read an article about a French army captain who had a system of writing which he could use in the dark.
他读到一篇关于一位法军上尉(发明)的文章,这位上尉发明了一种使他能在黑暗中使用的书写系统。
After graduating from a French military academy in 1785, Napoleon joined an artillery regiment of the French army.
1785年从法兰西军事学院毕业后,拿破仑加入了法国陆军某炮兵团。
Armand Lebrun de La Houssaye first joined the French army as a sous-lieutenant in the 82nd Infantry Regiment in September of 1791.
1791年,阿尔芒•勒布仑•德•拉乌塞以少尉军官的身份加入法军第82步兵连。
Indeed, French Army follow-on orders have precipitated a nearly 58 percent increase in our production outlook for the VBL since 2005.
事实上,法国陆军的后续订单已比2005年以来我们对轮式侦察车的生产预期增加了近58%。
The PPT's requirements have been updated following the older French Army trucks' experience in Afghanistan, where logistics vehicles were often targeted.
PPT卡车的标准已经根据之前法军卡车在阿富汗的经验进行更新,这些物流车辆通常是有针对性的。
In 1536, as the French army broke into Turin, Italy, the famous French surgeon, Ambrose Pare, saw three badly burned soldiers, suffering in terrible agony.
1536年,法军攻入意大利都灵市,著名的法国外科医生帕雷看见三个士兵严重烧伤,痛苦不堪。
He was very affected by the arrival of the French Army there, and he actually saw Napoleon and his commanders in Berlin, which was all very upsetting to him.
他非常受法国陆军到达那里,他亲眼看见在柏林,这是对他都非常不安拿破仑和他的指挥官。
The French army is buying berets in the tens of thousands and if Alain can provide high-quality, well-made hats tough enough for soldiers then he could emerge a winner.
法军需要购买成千上万的贝雷帽。如果Alain先生的公司有能力为法国士兵提供大量的高质量,工艺精良的贝雷帽。
The Polish Legions serving alongside the French Army during the Napoleonic Wars saw combat in most of Napoleon's campaigns, from the West Indies, through Italy and Egypt.
波兰军团在整个拿破仑战争中,几乎参与了所有战役。他们的汗水与鲜血洒在了从西印度群岛到意大利,甚至埃及的广褒大地上。
All the generals, officers, and soldiers of the French army knew that it was impossible to make this final effort, because the flagging spirit of the troops did not allow of it.
法军所有的将军、军官、士兵都知道不能这样做,因为低落的士气不允许这样做。
Depending on the weather, Fournier, a 64-year-old retired French army officer, will attempt what he is calling Le Grand Saut (The Great Leap) on Sunday from the plains of northern Saskatchewan.
如果天气允许,弗尔涅,这个64岁的退役法国陆军军官,将在本周日萨斯喀彻温省北部平原上尝试这次壮举,这一举动也被他本人称为“伟大的一跃”。
He was the great-grandson of Nicolas Luckner, Marshal of France and commander-in-chief of the French Army of the Rhine, who had been elevated to count in the 18th century by the King of Denmark.
费利克斯·冯·卢克纳尔是法国元帅和法军莱茵河总司令尼古拉斯·冯·卢克纳尔的曾孙,丹麦国王曾在18世纪晋爵尼古拉斯·冯·卢克纳尔为伯爵。
Perhaps most outlandish is the claim by his German masters that he asked to serve in the German army because he disliked the French.
它的德国主人称,它请求参军,因为它不喜欢法国人,这可能算是最稀奇古怪的事了。
He was a conscientious, if not particularly likeable, army officer, and a graduate of Polytechnique, the highly competitive French engineering school.
如果他不算特别可爱的话,也是一个称职的的军官,他毕业于巴黎理工大学,这所学校在法国工程类院校中极具竞争力。
The second army was retreating, striving to effect a junction with the first army, from which-so it was said-it had been cut off by immense forces of the French.
第二军在撤退,力图与第一军会合,据说他们被法军的强大力量切断了。
When the British army was attacking the south of France, a French brave girl Joan volunteered to fight against the British army.
英军进攻法国南部时,有个勇敢的女孩圣女贞德主动请缨,对抗英军。
By World War II, the Navy and Army had learned a lesson from the French. The cotton shirt in a t shape became part of the uniform for all soldiers and sailors.
到了第二次世界大战时,海军和陆军吸取了法国士兵的教训,棉料的T型衫成为所有士兵和海员制服的一部分。
The rapidity of the Russian pursuit had as disintegrating an effect on the Russian army as the flight of the French had on their army.
俄国人穷追法国人的强行军和法国人的亡命奔逃,都给自己造成巨大损失。
The rapidity of the Russian pursuit had as disintegrating an effect on the Russian army as the flight of the French had on their army.
俄国人穷追法国人的强行军和法国人的亡命奔逃,都给自己造成巨大损失。
应用推荐