• Another worry is that fracking may cause earthquakes.

    另一层担心压裂可能会造成地震

    youdao

  • Another fear is that fracking may cause earth tremors.

    另外一个担心就是水力压裂法可能会引起地壳震颤。

    youdao

  • Fracking might still be worth doing given those costs.

    尽管需要消纳这些成本,水力压裂仍然划得来的。

    youdao

  • Americans worry about the environmental impact of fracking, too.

    美国人担心压裂环境造成影响

    youdao

  • The first trial fracking in the UK took place last month, in Lancashire.

    上个月英国兰开郡进行第一个水力压裂试验

    youdao

  • Fracking requires oceans of water, brought in by fleets of noisy tankers.

    压裂需要嘈杂油轮群输送大量的

    youdao

  • Fracking can damage the water table, disrupt communities and even cause earthquakes.

    用水力压裂技术采气的过程会破坏地下水位影响周边环境甚至引起地震

    youdao

  • Environmentalists are probably worrying too much about the immediate consequences of fracking.

    环保主义者们可能压力带来的立竿见影后果担心过头了

    youdao

  • But when the fracking begins in earnest, it could turn Europe's energy market on its head, too.

    认真开始压裂欧洲能源市场同样会崭露头角。

    youdao

  • Brand new fracking technology has caused natural gas supplies in the U.S. to rise to record levels.

    全新的水力压裂技术(fracking)已使得美国燃气供应量上升创纪录水平

    youdao

  • Brand new fracking technology has caused natural gas supplies in the U. s. to rise to record levels.

    全新的水力压裂技术(fracking)已使得美国燃气供应量上升创纪录水平

    youdao

  • A recent British study suggested that 50 tiny quakes in Lancashire were the result of fracking nearby.

    最近英国一项研究认为50场轻微地震由附近的压裂而引起的。

    youdao

  • Fracking involves pumping water, chemicals and sand underground at high pressure in order to release gas.

    液压破碎法是利用高压化学物质打到地下获取天然气的方法。

    youdao

  • Some producers will grumble that any regulation of fracking is an unwarranted constraint on their business.

    一些公司抱怨破裂法任何监管措施对这种天然气开采方法的无理限制

    youdao

  • It's the booming capital of fracking with thousands of Wells within city limits. But fracking comes with a cost.

    城市规定限度无数的燃气轰然作响,但是这么做也是代价的。

    youdao

  • The European Commission is due to roll out its long-term energy strategy in November, which could affect fracking.

    欧盟委员会预计11月推出长期能源战略,此举或影响到水力压裂采气。

    youdao

  • But fracking is almost entirely unregulated, because of a 2005 statutory exemption from the Safe Drinking Water Act.

    因为开采天然气在2005年得到《安全饮用水法案》法定豁免,现在破裂法的使用几乎没有任何的监管

    youdao

  • Shale gas, extracted from rock by the controversial process of fracking, will make up a fifth of supplies by that date.

    通过颇有争议提取过程岩石中提取出来的页岩2035年构成第五大供给能源。

    youdao

  • Fracking - Hydraulic fracturing is a controversial method for extracting fossil fuels from hitherto unreachable deposits.

    碎裂——对于现有化石燃料储存水力压裂一个颇有争议的开采方法

    youdao

  • By cannoning water, sand and chemicals at them, a process known as hydraulic fracturing, or “fracking”, the bubbles can be released.

    用水化学药物撞击它们的“高压水砂破裂法”释放出气泡这个过程水力压裂”。

    youdao

  • Cuadrilla had to suspend its fracking operations earlier this year after two small earthquakes shook the Blackpool area in April and May.

    今年早些时候Cuadrilla公司不得不暂停业务,因为黑潭地区分别四月五月发生地震。

    youdao

  • Thanks to new drilling technology, and in particular a controversial process called hydraulic fracturing or "fracking," the size of the proven reserves is growing.

    随着钻井技术特别是充满争议水力压裂法(又破裂法)的广泛采用。已探明的天然气储量不断增加。

    youdao

  • There is reason to suspect, despite industry denials, that it also contaminates groundwater; and the heavy trucking required for fracking inflicts major damage on roads.

    尽管行业予以否认,我们理由怀疑,这项技术同时污染地下水,还有,水力压裂需要重型卡车运输也给道路带来严重破坏

    youdao

  • ProPublica collaborated with journalism students to produce a music video called "the Fracking Song", part of an investigation into the impact of sale-gas extraction.

    ProPublica新闻系学生合作了一部音乐剧“追踪溯源”,用作一个有关页岩天然气提取所造成影响调查片段。

    youdao

  • They are expected to present their final report in the next few weeks, and Mr. Miller said he was "confident" it would provide a basis for Cuadrilla to resume fracking.

    预计专家将于之后周内呈现最终报告。Miller先生自己相信”最终报告结果会为公司提供重新开始作业的理由。

    youdao

  • They are expected to present their final report in the next few weeks, and Mr. Miller said he was "confident" it would provide a basis for Cuadrilla to resume fracking.

    预计专家将于之后周内呈现最终报告。Miller先生自己相信”最终报告结果会为公司提供重新开始作业的理由。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定