• The glossaries View shows terms found in glossaries that match terms in the active segment of the translation editor.

    词汇查看中显示了词汇表找到,能与翻译编辑器运行片段相匹配术语

    youdao

  • The text found in the database does not need to be identical to the text that needs translation.

    数据库发现文本需要与翻译的文本完全相同。

    youdao

  • You are encouraged to review the demo found in the Downloads section, for using the translation service.

    建议看看下载提供的使用翻译服务演示程序

    youdao

  • The English translation of this song was found in the comments at the above URL and it came fromhabibifree

    英文译本上述网址评论发现来自于“哈比比自由(habibifree)”网

    youdao

  • Another feature of the toolbar translation is real-time translation of dynamic content, which we found worked in Google Reader and FriendFeed just fine.

    工具另一项功能动态内容实时翻译功能GoogleReaderFriendFeed中表现不错。

    youdao

  • Chinese words found in English are mostly direct borrowings - for example, buzheteng, literal translation running dog - and blending, such as "taikonaut", the word for a Chinese astronaut.

    英文中的中文词汇大多直接借用的,比如buzheteng”就是“不折腾”的直译,“走狗”翻译成“runningdog”。 另外还有混合构词的,“taikonaut”指是“中国宇航员”。

    youdao

  • If the translation attribute is found, the element is registered in a table as a key value pair.

    如果发现翻译属性元素会在表中作为注册

    youdao

  • To help you with what this will look like and where the text is found on the page, a snapshot of the resulting screen is provided in Figure 12, which prompts for parameter for the Translation plug-in.

    为了帮助了解翻译插件外观以及文本页面位置12给出产生屏幕快照其中显示翻译插件参数提示

    youdao

  • Cultural defaults, frequently found in source literary works, should be attached great importance in translation for the purpose of intercultural exchanges.

    原文中的文化缺省问题,干扰了文化信息传递,翻译需要解决的重要问题。

    youdao

  • At the same time, some examples of resistance are found to the universals of translation albeit it posits some linguistic features unequivocally occur in translated texts.

    与此同时,在分析过程中找到一些翻译普遍性相违背的翻译事例

    youdao

  • Through literature review and translation practice, the author found that the phenomenon of equivalence shortages in legal terminology translation is unavoidable.

    通过文献综述作者的日常实践,作者发现法律术语汉译对等缺失现象频繁出现,并不可避免。

    youdao

  • In addition, we found that, the choice of using direct translation strategy or problem model strategy had every reason to distinguish successful and unsuccessful students.

    另外发现,我国小学生对应用题表征存在两种策略即直译策略和问题模型策略。

    youdao

  • In a process of adopting reconstruction one case is found that the number of "zero initials", using Phags-pa Scripts for translation into Chinese, is four.

    构拟过程中,发现巴字汉语零声母共用了四个八思巴字字母。

    youdao

  • When conducting translation practice, the translator is found to be in a dilemma as for what strategy should be adopted to cope with text with specific linguistic or cultural features.

    翻译处理特殊语言文化现象时采用何种策略一直译者左右为难的问题。

    youdao

  • However, the current researches are mainly focused on minor variation and are mostly found in the field of applied translation, while marked variation in the literary field is seldom touched upon.

    但是目前研究主要集中字词层面,多见于应用翻译领域文学翻译中的变译几乎还无人涉及

    youdao

  • The process of discovering the homegrown simplicity and beauty can be found in the whole translation.

    整个英译过程就是对羌族人民纯朴,热爱生活,崇敬自然,追求美好爱情探索发现过程。

    youdao

  • At present, problems concerning ungrammatical, incoherent, mechanical and obscure effects of translation are found in the domestic or foreign translations of Chinese Medical English literature.

    目前,无论是国内还是国外中医翻译作品均存在译文文理不通词死译、晦涩难懂等现象。

    youdao

  • However, many of their fundamental ideas can also be found in ancient Chinese philosophy, traditional Chinese translation theories and linguistics, and the theory of Chinese literature.

    因此重要找出中西方翻译理论语言学理论的本质差异。

    youdao

  • Health "and such like have various kinds of expressions in English, and they can be easily found in the translation from Chinese into English and its teaching, which we must pay much attention to."

    健康词语相对英语而言多种不同说法,在汉译及其教学中极常见,值得注意。

    youdao

  • Health "and such like have various kinds of expressions in English, and they can be easily found in the translation from Chinese into English and its teaching, which we must pay much attention to."

    健康词语相对英语而言多种不同说法,在汉译及其教学中极常见,值得注意。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定