The doorway to peace and quiet, for Nick Bright at least, leads straight to his mother in law. She lives on the ground floor, while he lives upstairs with his wife and their two daughters.
至少对尼克·布莱特来说,通往和平与宁静的大门直接通向他的岳母。岳母住在一楼,而他和妻子以及两个女儿住在楼上。
They teach you how to deal with problems in your life, for example, how to get on well with your classmates or friends, how to plan your time well or how to find happiness.
他们教你如何处理生活中的问题,例如,如何与你的同学或朋友相处融洽,如何安排好你的时间,如何找到幸福。
Probably everyone with a portable device has once logged on to a public WiFi network without paying for it, while they are having a coffee, on a train, in a shopping mall or at a hotel.
可能每个有移动设备的人在喝咖啡,在火车上,在一个购物中心或酒店时,都曾经登录过不用付费的公共无线网络。
This is why calls for a plant-based diet modeled on India risk offering another whip with which to beat already vulnerable communities in developing countries.
这就是为什么呼吁采用印度模式的植物性饮食会有可能给发展中国家的本已弱势的群体带来另一打击。
When someone without a medical degree sees a flagged result with no explanation on the website, there's room for all kinds of stories to form in their minds and also great worry.
当一个没有医学学位的人在网站上看到一个标记的没有解释的结果时,各种各样的故事就会在他们的脑海中形成,也会产生很大的担忧。
In the scramble to swap gas-guzzlers for smaller vehicles, residual values collapsed, leaving GM's finance arm with huge losses on cars returned after lease.
在将耗油量大的汽车换成小型车的争夺中,剩余价值大幅缩水,使得通用汽车的金融部门在汽车租赁后的退货上蒙受巨大损失。
Axani wrote in his post that he is not looking for anything in return and that the woman who uses the extra ticket can choose to either travel with him or take the ticket and travel on her own.
阿克萨尼在他的帖子中写道,他并不想要任何回报,并且使用这张多余机票的女士可以选择和他一起旅行,也可以选择拿着这张票独自旅行。
After spotting a wallet on the front seat inside a parked car with its window down, he stood guard in the rain for about two hours waiting for the owner to return.
他透过摇下的车窗,在一辆停着的车的前座上发现了一个钱包,于是在雨中守了大约两个小时,等待车主回来。
My connection with pandas goes back to my days on a TV show in the mid-1980s, when I was the first Western TV reporter permitted to film a special unit caring for pandas rescued from starvation in the wild.
我与熊猫的联系要追溯到20世纪80年代中期,那时我在一个电视节目上作为西方电视记者,首次被允许拍摄一个这样的特别机构,它们护理从野外的饥饿中解救出来的熊猫。
For Strauss, living on credit, desperate to work, but with no job in sight, that dream looks a thing of the past, not the future.
对于像斯特劳斯这样依靠信用卡生活的人来说他们急需工作却根本找不到,美国梦是过去式而不是将来式。
While walking, she is often on the phone checking in with her booker for updates to her packed schedule.
她常常一边走路一边打电话,和她的雇主确认她繁忙的时间表是否有新的变化。
In a rough sea it would no doubt be unpleasant to be kicked around in a bucket like that while waiting for recovery, but we will try to launch on a day with nice weather.
等待恢复期间,在波涛汹涌的大海上身处一个大桶中像那样被颠来荡去的感觉毫无疑问糟透了,但是我们将试着在某个好天气来进行发射。
Others opted for even thriftier “presentations”, where models were hired to stand on podiums like mannequins for a few hours, or to mingle with the ordinary mortals in the crowd.
其他还有一些甚至选择了更节省的“展示”:真人模特像假人模特一样在台上站几个小时,或者干脆让模特混到普通人群中去。
His advice to Purdue: Look for evidence that the changes in radioactive decay on Earth vary with the rotation of the sun.
他向普渡大学的研究者提出建议:寻找地球上放射性元素衰变速率的变化同太阳自转的关系。
For those used to thinking of Africa as a fiscal bucket with a hole in it, a new IMF report on the continent makes for a heartening read.
对于那些过去一直认为非洲经济是一个漏桶的人们来说,国际货币基金组织的一份关于非洲大陆的调查报告会令人鼓舞很多。
All this information needs to be stored in a secure and tamper-resistant manner with the capability to report on it for audit purposes.
所有这些信息都需要按照可靠且不可篡改的方式存储起来,支持根据这些数据生成审计报告。
As time goes by, spending on keeping people in old jobs will need to be cut, and replaced with spending on training them for new ones.
随着时间的推移,用在保留人员在旧工作岗位上的支出需要减掉,取而代之的是为新岗位培养劳动者的支出。
The purpose of KYC is to provide general applicable business services for accelerating customer on-boarding and maintenance processes with compliance to KYC regulations in banking Industry.
KYC的用途是提供通用的业务服务,在符合银行业的 KYC规则的情况下,加快客户开立帐户和维护流程的速度。
British Prime Minister Brown joined with Shakira in a telephone conference on Monday, to push for the effort.
英国首相布朗和夏拉奇一起参加了周一的电话会议,督促做出更多的努力。
See the links in Resources for some techniques on how to deal with cases such as this.
更多关于如何处理这类案例的技术,见参考资料的链接。
Dorian had offered to take me panning for gold in return for helping with work on his new log cabin.
多利安答应带我去采金,而我为他帮工作回报,他正在盖一幢新的原木小屋。
The service is developed using a technology familiar to the developer with a concentration on the business logic: in this case, how to create audit trails for payments.
服务使用开发人员熟悉的技术开发,开发时重点考虑业务逻辑:在本例中,即如何创建支付的审核跟踪。
In the end there may be no alternative to plodding on with the membership negotiations and just hoping for a change in the climate on both sides.
最终,也许除了在成员身份谈判之路上继续艰苦前行、并寄希望于双方氛围能有所变化之外,别无其他方案可选。
The two sides expressed their intention to maintain communication on these and other related topics for future consideration, with a view to further expanding cooperation in this field.
双方表示愿就上述及其他双方将在今后考虑的相关问题保持沟通,以进一步扩大在该领域的合作。
The Rockets once again will be on the doorstep of the postseason, but the West is too good for Houston to sneak in with a team long on youth and role players.
火箭队仍旧会是徘徊在季后赛门槛的边缘,但是西部的实力太强了,火箭很难在这里仅仅凭借这么一群人摸爬滚打。
The institutional arrangements for the euro are now in flux, with Europe scrambling to invent emergency backstop measures on the hoof.
欧元的制度安排处于变化之中,欧洲正在急急忙忙、手忙脚乱地推出各种应急担保措施。
In the middle of 1996, it was clear that we didn't have all the answers on how to deal with attacks on Americans in this country and overseas, and that the problem would be with us for years to come.
1996年中期,显然我们在如何应付针对国内外美国人进行的袭击上还没有完整的答案,在未来几年,这个问题还将伴随着我们。
Alison Sweeney, the host of the popular television weight-loss reality show "the Biggest Loser," is using her experience in humans to focus on the problem in dogs with a new diet plan for canines.
很受欢迎的减肥真人秀“减肥达人”节目主持人埃里森•施威尼正将自身的减肥经验用在宠物狗身上,并为它们制定出新的节食计划。
Alison Sweeney, the host of the popular television weight-loss reality show "the Biggest Loser," is using her experience in humans to focus on the problem in dogs with a new diet plan for canines.
很受欢迎的减肥真人秀“减肥达人”节目主持人埃里森•施威尼正将自身的减肥经验用在宠物狗身上,并为它们制定出新的节食计划。
应用推荐