For now though, you are innocent.
不过就目前来看,你是无辜的。
For now though, good news is driving equity markets.
然而目前利好消息正推动着股市。
For now though, let's talk about what a Web service actually is.
现在我们来讨论一下究竟什么是Web服务。
For now though don't let the term "computer scientist" worry you.
从现在开始,不要再让“计算机科学家”这个词困扰到你。
For now though, Mr Netanyahu's optimism stems from the fact that he is getting the domestic politics right.
虽然现在,内塔尼亚胡采取了恰当的国内政策的事实使得他倍感乐观。
For now though, if my translations of this column present any obstacles to understanding, I thank readers in advance for their patience.
如果目前我专栏的翻译有任何对理解的障碍,我就提前感谢读者的耐心。
For now though, after deflationary decades in which they made profligate use of cheap Labour, businesses are finding plenty of other ways to adapt.
然而就目前而言,在持续数十年的通缩(其间它们可以大量利用廉价劳动力)之后,企业正发现很多适应的办法。
For now, though, life prevails—even in a lake that kills almost everything it touches.
不过,就目前而言,生物占了上风——即使是在这样一个会杀死几乎所有触及之物的湖泊里。
The biggest change, though, and one I'm sure many of you will welcome, is that we now have a car at last—we've been asking for one for years.
不过,我相信你们都会为之欢喜的最大变化是,我们现在终于有了一辆车了——这是已经持续了好几年的愿望了。
Now, even though it may be difficult to understand how a huge mass of ice can move—or flow, it's another word for it—it's really no secret that glaciers flow because of gravity.
如今,即使想要知道一大块冰如何移动——或换个词讲,漂浮——是非常困难的,但众所周知冰川漂浮是由于重力。
Now, though, a novel type of steel has been developed that resists fractures at much lower temperatures, while retaining its strength and toughness—without the need for expensive additives.
然而现在,一种新型的钢已经被开发出来,它可以在更低的温度下抵抗断裂,同时保持其强度和韧性,而不需要昂贵的添加剂。
For now, though, I feel pretty good.
尽管现在,我自我感觉良好。
For now, though, he is a fugitive from Thai justice.
虽然他信现在是一个来自泰国的逃犯。
For now, though, there is more concern than harm as the overall impact of the oil leak remains unclear and cleanup efforts provide a lift for some.
不过,由于漏油事故的总体影响还不明了,清理工作提振了一些公司的业务,目前来说,担忧多于实际的伤害。
For now, though, company founders Cyrus Massoumi and Dr. Oliver Kharraz say they are focused on adding new cities (three more are in the pipeline) and signing up more doctors and hospitals.
不过,公司创始人塞卢斯•玛索乌米和奥利弗•科哈拉兹博士指出,他们现阶段的侧重点是争取进入更多的城市(服务即将覆盖三个新的城市),并与更多医生和医院达成合作。
For now, though, I'm going to present a fairly minimalist sample program which USES the SPE to perform a memcpy operation.
不过对于现在来说,我们将给出一个非常简单的样例程序,它使用SPE来执行一个memcpy操作。
I'm going to leave that to your imagination for now, though, and focus on one last requirement of working with Objectify: manually registering domain classes.
不过我打算暂时给您留有想象的余地,并专注于使用Objectify的最后一个要求:手动注册域类。
For now, though, let's use the words "journalism" and "journalist" to explore the part of the overall media ecosystem that we all want to be useful and trustworthy.
现在,让我们从“新闻业”和“新闻工作者”这两个词出发,来探索那样一个我们都希望是可靠而有价值的媒体生态环境的一部分。
For now, though, investors are enjoying the upper hand.
然而现在,投资者还在享受占上风的乐趣。
For now, though, many companies pursue collaborative forecasting in ways that limit its effectiveness, if they pursue it at all.
目前,尽管有些公司在努力做到协同预测,但是其中很多公司采取的方式限制了它的效率。
For now, though, the foundation, which studies and promotes entrepreneurship, isn’t stepping into the data vacuum surrounding these contests.
不过到目前为止,这家专注于研究和促进创业的基金会尚未开始分析与这些竞赛相关的数据。
For now, though, let's work with what we have.
不过,现在,我们还是先从简单的开始吧。
For now, though, set it up to use JDBC at both design time and run time.
现在我们将它设置成在设计和运行期间使用JDBC的状态。
For now, though, the majority of males who do not resemble Brad Pitt may at least take comfort that this matters less if their surroundings remain spotless.
目前看来,对于绝大多数长得不够“布拉德·皮特”的男士们来说至少可以松一口气了,因为只要你保持清洁,长得像不像布帅哥倒也没什么。
For now, though, ConvNet has proved its mettle in the visual domain.
目前,在视觉领域,回旋网证明了其重要作用。
For now, though, let's focus on the broad theme of automation of processes that aren't conventionally scriptable.
现在,让我们重点关注通常无法通过脚本实现自动化的广泛主题。
For now, though, Chinese filmgoers can only wait.
现在中国观众能做的只有翘首以待了。
For now, though, you could just give us an estimated price.
现在你可以给我们一个估价。
For now, though, the action hinges entirely on Anna Chapman.
现在,整个行动取决于安娜。
For now, though, the action hinges entirely on Anna Chapman.
现在,整个行动取决于安娜。
应用推荐