For Hispanics, being counted is a mixed bag.
对于拉美裔,被清点是好坏参半。
In 2004, whites had 10.5 abortions for every 1, 000 women, compared with 28 for Hispanics and 50 for blacks.
2004年,每1000位白人妇女堕胎10.5次,而对于西班牙语种族的人来说,这个值为28次,对于黑人来说,这个值为50次。
The poverty rate for Hispanics climbed to 26.6 percent from 25.3 percent, and for blacks it increased to 27.4 percent from 25.8 percent.
西班牙裔的贫困率从25.3%上升至26.6%,而黑人则从25.8增加至27.4%。
The overall diabetes mortality rate is 41% higher for Hispanics than for whites and 113% higher for non-Hispanic blacks than for whites.
西班牙人总体糖尿病死亡率比白种人高41%,并且非西班牙裔黑人比白种人要高113%。
The increases in homeownership were largest in the West, for those under the age of 35, for those with below-median incomes, and for Hispanics and blacks.
对于那些年龄处在35岁以下的、中低收入的以及西班牙裔和黑人们,这种增幅都是整个西方最大的。
The average age of diagnosis was 49 for whites, 47 for Hispanics and 50 for blacks, and all participants had breast surgery before enrollment in the study.
患者的平均年龄白人为49岁,西班牙人47岁,黑人50岁,所有参与者在进行这项研究前均进行了手术。
Golden cites a 2011 study of admissions at Duke: Asian-American enrollees scored 1457 on the reading and math sections of the SAT, compared to 1416 for whites, 1347 for Hispanics and 1275 for Blacks.
戈登引述了2011年杜克大学的一项入学调查,亚裔美国入学者SAT考试的阅读和数学成绩平均为1457分,而欧美裔为1416分,西班牙裔1347分,非裔1275分。
The news was particularly bad for blacks, Hispanics, children and women.
对于黑人、西班牙裔、儿童和女性来说,这些新闻尤为糟糕。
For example, blacks, Hispanics and women are significantly more likely than whites and men to say major conflicts exist between groups in at least three of the four areas tested in the survey.
比如,调查对四个领域进行了测试,至少在三个领域里,黑人、说西班牙语的人和女性比白人和男性明显更可能认为不同群体之间存在严重冲突。
Their results show that the chance of a black scientist receiving a grant was 17%. For Asians, Hispanics and whites the number was between 26% and 29%.
结果发现,黑人科研人员得到经费的机会只占17%,而亚裔、拉丁裔和白人科研人员得到经费的机会在26-29%之间。
For unknown reasons, blacks and Hispanics were more likely than whites to get defibrillators they probably did not need.
不知什么原因,黑人和西班牙裔比白人更容易获得可能并非必须的除颤器。
Hispanics are America's largest minority group, accounting for about 15 percent of the U.S. population.
拉美裔是美国最大的少数族裔,占美国人口的大约百分之15。
A common sight from Washington DC to Los Angeles is groups of Hispanics standing at street corners in the morning hoping an employer will pick them up for casual work.
从华盛顿到洛杉矶,这种情景屡见不鲜:路边街角聚集着众多拉美后裔,他们忐忑不安地期盼雇主给他们一份能够填饱肚子的工作。
In the 2008 election 67% of Hispanics voted for Barack Obama.
在2008年的大选中,67%的西班牙裔投了奥巴马的票。
For Asians, Hispanics and whites the number was between 26% and 29%.
亚洲人,西班牙裔和白人获得资助金的机会是26%和29%之间。
Racial tension among blacks, whites, Hispanics and even newer black Caribbean arrivals have simmered for years.
黑人、百人、西班牙裔,甚至更近些时候来的加勒比黑人之间的种族紧张和矛盾,已经酝酿多年了。
Researchers at BBVA Bancomer, a Mexican bank, this month estimated that 100,000 Hispanics, mostly of Mexican descent, have already left Arizona, for Mexico or for other states, because of SB1070.
一家墨西哥银行BBVA的研究人员宣称,因为SB1070的原因,本月估计有10万拉丁裔移民,多数来自墨西哥,已经离开亚利桑那前往墨西哥州或其他州。
Researchers at BBVA Bancomer, a Mexican bank, this month estimated that 100, 000 Hispanics, mostly of Mexican descent, have already left Arizona, for Mexico or for other states, because of SB1070.
一家墨西哥银行BBVA的研究人员宣称,因为SB1070的原因,本月估计有10万拉丁裔移民,多数来自墨西哥,已经离开亚利桑那前往墨西哥州或其他州。
About 29 percent of Hispanics and 24 percent of whites are obese, the Centers for Disease Control and Prevention reported Thursday.
据疾病控制和预防中心周四报道,约百分之二十九的西班牙人和百分之二十四的白种人是肥胖者。
Hispanics voted in droves for Mr Obama in 2008 but their ardour has cooled: the proportion approving of his performance fell from 69% in January to 57% in May, says Gallup.
2008年,美籍西班牙人成群结队投票支持奥巴马,现如今这股热情已冷却。Gallup表示,这波人对奥巴马工作表现的支持率已从1月的69%下降到5月的57%。
But the only firefighters who qualified for immediate promotion to lieutenant or captain were whites and two Hispanics, no blacks.
但是,有资格立即升迁为中尉或队长的消防队员只有白人及二名拉美裔人,而没有黑人。
The census report shows that Hispanics are a major reason for population growth in states like Texas, Arizona and Florida.
人口普查报告显示,拉美裔人是德克萨斯州、亚利桑那州和佛罗里达州人口增长的最主要原因之一。
The census report shows that Hispanics are a major reason for population growth in states like Texas, Arizona and Florida.
人口普查报告显示,拉美裔人是德克萨斯州、亚利桑那州和佛罗里达州人口增长的最主要原因之一。
应用推荐