It is very far-sighted for Confucius to think about this.
孔子这个思想是非常先进的。
Confucius' Cemetery houses tombs for Confucius and his descendants.
孔林是孔子极其后代的墓地。
I still wanna say thanks for Confucius told me how to respect each other.
还是应该谢谢孔子哥告诉我过去的人们是如何互相尊重的秘方。
After this adjustment, what is the amount of living allowance for Confucius Institute Scholarship students?
问:调整后,孔子学院奖学金生的生活费提高到多少?
It is the first time for Confucius to hear it. He knew that his gifted student must have some new progress in practice.
孔子也是第一次听到这样的名词,他知道这位天资聪慧的弟子必定是又有什么新的进展。
So I am using the media as a tool to deliver the message of philosophy, to produce an easy-to-understand way for Confucius.
所以我用媒体做为传播哲学信息的工具,从而形成一种令孔子易于理解的方式。
For Confucius, however, the family was the centre of the society, with family relations considered much more important than political relations.
但对于孔子来说,家庭是社会的中心,家庭关系应当比社会关系受关注得多。
That time, Yuan Rang had lazily stuck out his two legs and looked like a live dustpan waiting for some trash as he squatted by the door waiting for Confucius.
那回,原壤就懒散地叉开两条腿,好像承接垃圾的畚箕似的,蹲坐在门口等孔子。
A 1735 issue of the New York Weekly Journal devoted two pages to a reader's letter about the Chinese people's reverence for Confucius and several quotes from the ancient sage.
1735年的一份《纽约周报》上,刊登了一封两个版篇幅的读者来信,介绍中国人对孔子的尊敬和信仰,并且列举了几条孔子语录。
In the Confucists' opinion, it's more reasonable to believe that Confucius had revised the Six Canons than to consider it is impossible for Confucius to change historical materials.
儒家认为孔子曾对六经进行删改、创作的意见,比推定孔子“不可能”改动历史文献的意见合理。
For example, an exhibition about Confucius (孔子) is going on right now.
例如,一个关于孔子的展览正在举行。
Confucius believed knives would remind people of killings and were too violent for use at the table.
孔子认为,刀会让人联想起杀戮,在餐桌上使用刀太过暴力。
Many people would think of Confucius (孔子), whose birthday was September. Although he lived over 2,000 years ago, people still remember and respect him for his contribution (贡献) to the education today.
很多人都会想到诞辰在九月的孔子。虽然他生活在2000多年前,人们仍然铭记和尊敬他对现代教育的贡献。
I suppose Confucius did what, to him, was right -or, rather, what was best for the country.
我想,孔子的决定,对自己是个正确的选择——或者,是对整个国家最好的决定。
Confucius then seized the opportunity to speak against the custom of sacrificing humans for the rich and powerful who are deceased.
接着孔子抓住了这个机会来批驳这些人的给那些有钱有势的人祭祀的习俗。
Certainly, this was the case last year, when Avatar was pulled to make way for the state-backed biopic Confucius, starring Chow Yun-Fat.
的确,去年就发生过这种情况,当时《阿凡达》被撤下为周润发主演的国产传记电影《孔子》让路。
Yet some in China look to the past for inspiration, to the ideas of social harmony of the philosopher Confucius.
但是有些中国人现在回头向孔子的学说、即儒家思想来寻找灵感,比如孔子有关社会和谐的理念。
If Confucius really was the man that Chow portrays, he was indeed one for the ages.
如果孔子其人真如周润发所演绎的那样,他真是个名副其实的圣人。
Confucius for example advocates the cultivation of reciprocal perspectives.
例如,孔子提倡,相互主义概念的培养。
For both Confucius and Socrates, wisdom, virtue, and happiness were necessarily related.
对孔子和苏格拉底而言,智慧,美德,幸福都是息息相关的。
In dealing with human relations, Confucius also proposed his pointview: "don't make others do things you don't want to do". It became mottos of many people and the guidelines for their behaviors.
在处理人和人之间的关系时,孔子又提出来“己所不欲,勿施于人”,这句话成为了很多人的座右铭,是很多人做人处事的准则。
Would I have been like the farmer in the film who kept on bundling grain when Confucius and his disciples stopped and asked for directions?
我会不会像影片中的那个农民,无视前来问路的孔子及其弟子,继续收庄稼?
However, Confucius was bent on spreading his teachings of benevolence for kings and their people.
然而孔子并未为之所动,他下定了决心要继续向他的王和子民们传播他那仁慈的思想。
The ci should provide teaching resources for the Confucius Classrooms in terms of hardware, teaching technology, management and social connections.
孔子学院应着重从硬件设备、教学技术、管理模式、社会关系等方面为孔子课堂提供教学资源支持。
The idea that a well-schooled society is a prosperous and stable society, and therefore that educating the people is a desirable goal for a nation, dates back at least to Confucius, 2,500 years ago.
良好的教育有助于社会的繁荣和稳定,因此使人民受到良好的教育是任何一个国家都向往的目标,这种观点可以追溯到至少2500年前孔子的时代。
The idea that a well-schooled society is a prosperous and stable society, and therefore that educating the people is a desirable goal for a nation, dates back at least to Confucius, 2, 500 years ago.
良好的教育有助于社会的繁荣和稳定,因此使人民受到良好的教育是任何一个国家都向往的目标,这种观点可以追溯到至少2500年前孔子的时代。
The idea that a well-schooled society is a prosperous and stable society, and therefore that educating the people is a desirable goal for a nation, dates back at least to Confucius, 2, 500 years ago.
良好的教育有助于社会的繁荣和稳定,因此使人民受到良好的教育是任何一个国家都向往的目标,这种观点可以追溯到至少2500年前孔子的时代。
应用推荐