Lumbini, the birthplace of Lord Shakyamuni Buddha is a sacred place for Buddhists from all over the world.
对于全世界的佛教徒来说,蓝毗尼园是佛陀的诞生圣地。
As the symbol of the old-line Xian, Big Wild Goose Pagoda is a well-preserved ancient building and a holy place for Buddhists.
大雁塔是西安的标志性建筑之一,它保存完好,是我国佛教名塔之一。
But we do not pray only for followers of je Tsongkhapa, or even just for Buddhists, we pray for Dorje Shugden to protect every living without exception.
但我们并不只为信徒祈祷宗喀巴,甚至只是为佛教徒,我们祈求多杰雄登,以保护每一个生活无例外。
Lumbini is the birthplace of the Buddha, which the project aimed to make a “Mecca for Buddhists”, with train links, an international airport, hotels and a Buddhist university.
蓝毗尼是释迦牟尼佛的出生地,该项目的目的是要再造一个“佛教圣地”,有铁路、国际机场、饭店和佛教大学。
For Buddhists, the first day is also the birthday of Maitreya Bodhisattva (better known as the more familiar Budai Luohan), the Buddha-to-be. People also abstain from killing animals.
对于佛教徒来说,大年初一也是弥勒佛布袋罗汉的生日,人们也会尽量避免杀生。
Falling in love with someone in the meditation room happens so often that some Buddhists have a name for it: the Vipassana Romance (V.R., for short).
喜欢上同禅室的冥想者这种事时有发生,所以一些佛教徒把它命名为:内观浪漫(缩写为V.R.)。
Falling in love with someone in the meditation room happens so often that some Buddhists have a name for it: the Vipassana Romance v.
喜欢上同禅室的冥想者这种事时有发生,所以一些佛教徒把它命名为:内观浪漫缩写为V。
The combination of my arm and those countless Buddhists was too much for her.
但是我的手臂加上那些数不胜数的佛教徒实在让她无法忍受了。
I slid my arm round her waist and murmured breathlessly that if we were counting heads, the Buddhists were the boys for my money.
我伸手揽过她的腰屏住呼吸低声说,如果算人数,我该捐钱给佛教徒。
For 2, 500 years Buddhists have employed strict training techniques to guide their mental state away from destructive emotions and toward a more compassionate, happier frame of being.
2500年来,佛教徒们用严格的训练技术来引导他们的精神状态远离毁灭性的情绪,并朝向一种更有慈悲心的、幸福状态的存在。
Mahayani Buddhists regard virtues as skills for life, not as moral duties, and reckon that qualities such as generosity increase happiness.
Mahayani Buddhists认为美德是生活的必要技能,而不是道德责任;同时,诸如慷慨这样的品德可以增加我们的幸福感。
The goal of meditation for all Buddhists is to gain insights into spiritual truths.
所有佛教徒冥想的目标都是为了获得对灵性真相的认识。
The workmen were moved, the people who had laughed at him felt sorry for being so mean. They became Buddhists, stopped killing animals to eat their meat.
工人们都被感动了,那些曾经嘲笑智者大师的人也为自己的自私感到羞愧。他们全都皈依了佛教,并且再也不杀生吃肉了。
Alwayss remember we are Buddhists and that we have to maintain a compassionate mind with no partiality towards one side or the other, for Iraq or America.
请永远记住我们作为缏佛教徒,必须富有大悲心,无有偏袒地对待美国或伊拉克中的任何一方。
Therefore, the City of Ten Thousand Buddhas has become a center of world Buddhism and serves as an inspiration for all Buddhists.
所以万佛圣城是世界的佛教中心,对所有佛弟子有不可思议的启迪作用。
Falling in love with someone in the meditation room happens so often that some Buddhists have a name for it: the Vipassana Romance (V. R., for short).
喜欢上同禅室的冥想者这种事时有发生,所以一些佛教徒把它命名为:内观浪漫(缩写为v.r。)。
Genuine Buddhists will never decadent or depressed, for hope always springs from disappointment.
真正的学佛者,没有颓废消沉,因为希望总是在失望中生。
Despite this precaution, the majority of Buddhists still believe that enlightenment is for the Buddha, not for them, at least not in this lifetime.
尽管有这样的预防,绝大多数佛教徒仍然相信开悟是给佛陀的,而不是给他们的,至少不是在这一生中。
The inadvisability of trying to discard this false view by referring to the Buddhist doctrine is obvious, for the non-Buddhists cannot be expected to have any faith in the teachings of the Buddha.
以佛教的观点来否定这样的见解很明显是不适当的,非佛教徒不能预期他对佛陀的教法有信心。
For the early Buddhists, karma was non-linear.
对早期佛教徒来说,业力是非线性的。
For the early Buddhists, karma was non-linear.
对早期佛教徒来说,业力是非线性的。
应用推荐