She represents a new world of family life for Asians.
Hou代表亚洲的一种新的家庭生活方式。
For Asians, Hispanics and whites the number was between 26% and 29%.
亚洲人,西班牙裔和白人获得资助金的机会是26%和29%之间。
For many years, I noticed that preference for Asians, but kept dismissing it.
后来的很多年,我意识到自己对亚裔女性的偏好,但一直抗拒这种想法。
In contrast, it is okay for Asians to leave their tray of finished food.
相反,它是好的,为亚洲人离开自己的托盘成品食物。
For Asians, it seems, being young and thin isn't enough to ward off Type II diabetes.
研究发现,肥胖的亚洲人多胖在腹部,而这种总体看上去并不胖、只是腹部发胖的人,却最容易患II型糖尿病。
Hepatology Digest: do you have any specific thoughts for Asians having to do with NAFLD?
国际肝病:对于亚洲人NAFLD您有什么特别需要说一下的吗?
We think this constant attention is old-fashioned or even unhealthy, but for Asians, it's highly effective.
我们认为这种持续的关心已经过时了并且甚至是不健康的,但是对于亚洲人来说,这种行为一直都非常有效。
Hair colors that work best for Asians are plum or Burgundy, ash blond, platinum blond, brown, dark brown, or black.
亚洲人最适合的头发颜色是暗紫色或暗红色、淡金色、淡银灰色、棕色、深棕色、或黑色。
As for sleep quality, it is true what others said that the beds are small and hard., but for Asians with small frame, size of room and bed is okay.
就睡觉来说,大家都说这里的床很小也很硬,其实亚洲的房间和床都差不多,我觉得还行。
Their results show that the chance of a black scientist receiving a grant was 17%. For Asians, Hispanics and whites the number was between 26% and 29%.
结果发现,黑人科研人员得到经费的机会只占17%,而亚裔、拉丁裔和白人科研人员得到经费的机会在26-29%之间。
Some brands combines TCM ingredients such as lingzhi mushroom and ginseng with modern technology to develop products tailored for Asians' delicate skin.
一些品牌用灵芝和人参等中药配方结合现代技术,开发出针对亚洲人娇嫩肤质的产品。
That's higher than for Asians, non-Hispanic whites, and African-Americans, although second-generation Hispanic women have fewer babies than their mothers did.
这比亚洲人,非西班牙籍的白人,以及非裔美国人都高,虽然下一代西班牙妇女比她们的母亲生的孩子少一些。
The country has a superficially Western feel to it-ideal for Westerners studying or teaching in Asia, and for Asians who want to acclimatise to Western culture.
这个国家超有西方范儿——是西方人在亚洲教学的理想之地,尤其对于想要习惯西方文化的亚洲人来说更是如此。
The wide diversity of Asian Americans was overlooked; there was very little mention of South Asians or Pacific Islanders, for example.
亚裔美国人的多样性被忽视了;比如,很少有人会提到南亚裔或太平洋岛民这种说法。
In another, they estimated the line's length relative to the size of a square - an easier task for the Asians.
另一项是对着正方形的面积来估算一条线的长度——对亚洲人说更容易一些。
Asians have long had a penchant for luxury and conspicuous consumption.
长期以来,亚洲人一直对奢侈品和炫富消费情有独钟。
"Korean artists became the freedom warriors" for young Asians everywhere, says Tiger JK.
老虎JK说,“韩国艺人变成了自由战士”,对各国的亚洲年轻人而言。
Fortunately, for the Asians, or so it seems, there happens to be a very big and exceptionally industrious grasshopper colony, called America.
幸运的是,对亚洲人而言(或者看似如此),碰巧有一个非常巨大而且特别勤奋的蚱蜢窝——美国。
As this column has pointed out for years, Asians harbor remarkably intense antipathy for their neighbors.
正如此专栏多年指出的那样,亚洲人对他们的邻居怀有无比强烈的反感。
In three months a group trying to save a friend's life used social networking tools to get over 24, 000 South Asians to register for the National Marrow Donor Program.
一个为了拯救朋友生命的小组利用社交网络工具在三个月内为他们的国家合作捐助项目(National MarrowDonor Program)获得了超过24,000个南亚的注册人。
This would be good news for the 65m Thais and would set an encouraging example for their fellow half-billion South-East Asians and the billion or more Chinese to their north.
对于6500万泰国人来说,这是个好消息,同时也给他们的5亿东南亚伙伴和北方的10多亿中国人树立了一个可喜的榜样。
People who were just one-quarter Asian or one-quarter black, for example, were overwhelmingly assigned to the minority group, but this happened somewhat less frequently for the Asians.
那些半是白人半是黑人或半是白人半是亚裔的,都典型地标识自己归属他们父母中少数种族那一类。然而,当混血中只有四分之一亚裔血统或四分之一黑人血统时,结果却出现了一些分歧,一滴血法则被更频繁地适用于四分之一黑人血统的目标图。
South Asians turn them into shops by cutting open the front and adding tables for selling goods stored in the back.
南亚人将它的前面切开并在后面储存货物放入存有物品的桌子,将其改成了商店。
When it comes to complex scenes, for example, Westerners focus on central objects but East Asians also flit their eyes across the backgrounds.
比如,当人们遇到复杂的场景,西方人会专注核心的物体,而东方亚洲人的目光还是会掠过那些背景信息。
The health ministry concluded that the remains were those of non-Japanese Asians that had been used in "medical education" or recovered from war zones for analysis in Japan.
卫生部的结论是,这些遗骸属于非日本的亚洲人,是用于“医学教学”或者是从战区运到日本进行分析的。
The health ministry concluded that the remains were those of non-Japanese Asians that had been used in "medical education" or recovered from war zones for analysis in Japan.
卫生部的结论是,这些遗骸属于非日本的亚洲人,是用于“医学教学”或者是从战区运到日本进行分析的。
应用推荐