For this race, though, he had already placed a bet on one of the horses.
不过,这次赛马,他已经在其中的一匹马上下了注。
He was there, though, for the official opening.
然而,他到了那儿是为了参加正式开幕。
She was prepared to take the rap for the shoplifting, though it had been her sister's idea.
尽管在商店偷东西是她妹妹的主意,可她甘愿为此受罚。
For now, though, life prevails—even in a lake that kills almost everything it touches.
不过,就目前而言,生物占了上风——即使是在这样一个会杀死几乎所有触及之物的湖泊里。
For many of my peers, though, Venus quickly lost its romance.
然而,对于我的许多同龄人来说,金星很快就失去了其浪漫色彩。
Some studies have also found an impact for men, though a less noticeable one.
尽管并不引人注目,一些研究还是发现了一个对男性的影响。
You can hardly blame people for worrying, though.
尽管这样,你很难因为人们的担忧而责怪他们。
I have already forgiven her for lying to me though I was really angry at first.
虽然我一开始真的很生气,但我已经原谅她对我撒谎了。
I rather wonder at the bird, for though he had been nice to her, he had also sometimes tormented her.
我对这只鸟很吃惊,虽然他对她很好,但有时也折磨她。
For example, though bike sharing is not new itself, China has made it much more convenient.
例如,尽管共享自行车本身并不新鲜,但在中国,它已经变得更加便捷。
The two most likely to desperately need another half are Libra and Scorpio, though for not the same reasons.
两个极度需要另一半的星座是天秤座和天蝎座,不过他们的缘由不尽相同。
He thought too much of himself and was getting too big for his boots, though he kept his thoughts to himself.
他少年得志,目中无人,不过没有表露出来。
There is a biological rhythm for learning, though it affects different people in different ways.
学习是有生物节律的,尽管它对不同的人造成影响的方式不同。
Looking to the future, though, we asked him what the prospects are for a vaccine to prevent infection in the first place.
然而,展望未来时,我们首先问他一种预防传染的疫苗前景如何。
He hesitates before leaving, almost as though he had been hoping for conversation.
他离开前有些犹豫,好像希望跟人说些什么。
He looks as though he hasn't had a square meal for weeks.
看他那样子,就好像几个星期没吃过一顿像样的饭了。
They look as though they're heading for divorce.
他们看样子会离婚。
By supercar standards, though, it is not extravagantly priced for a beautifully engineered machine.
不过以超级车的标准来看,这样一台设计精美的机车定价并不过高。
For this reason, domestic sheep, though essentially easy prey for wolves, are not usually attacked by them.
正因为如此,家养的羊虽然很容易成为狼的猎物,但通常不会受到狼的攻击。
His family can afford to send him abroad for further study, though his grades are not good enough for a famous university.
他的家庭情况足够负担他出国留学,尽管他的成绩不够好,不能去著名的大学。
They prefer to do some projects together, though, for example, to cut out paper dolls.
但是他们更喜欢一起做一些项目,例如剪纸娃娃。
Her eyes searched his face as though looking for some clues.
她的眼睛探究他的脸,好像在寻找一些线索。
"It is strange though, for she must know," he said to himself.
“这可真奇怪,因为她一定知道的。”他自言自语地说。
That did not perplex Heidi though, for she saw two glasses standing behind.
这并没有使难倒海蒂,因为她看到后面摆着两个玻璃杯。
It is worthwhile to suffer for our dreams, even though we may confront difficulties.
即使会遇到困难,为实现理想而吃苦也是值得的。
Feeling sad, the dog tried to explain for itself, "Though I didn't catch it, I had done my best."
狗感到很难过,试图为自己解释:“虽然我没有抓住它,但我已经尽力了。”
A new study of these primates in the wild suggests that they are far more selfless than scientists have given them credit for, though some researchers have their doubts.
一项对灵长类动物的最新研究表明,它们的行为的无私远比科学家所想象的要多的多,尽管一些研究人员对此持怀疑态度。
A new study of these primates in the wild suggests that they are far more selfless than scientists have given them credit for, though some researchers have their doubts.
一项对灵长类动物的最新研究表明,它们的行为的无私远比科学家所想象的要多的多,尽管一些研究人员对此持怀疑态度。
应用推荐