Blood flowed from a cut on her head.
血从她头上的伤口处流出来。
For example, as the great ice sheets that covered North America during the last ice age steadily melted away, huge volumes of water flowed from them.
例如,随着覆盖北美的大冰原在最后一个冰河时代逐渐融化,大量的水从冰原流出。
Apparently "Like a Roiling Stone" suddenly flowed from his pen.
显然,“Likea RoilingStone”是他突发奇想写出来的。
水从管子里往外流。
A stream of blood flowed from the wound.
一股鲜血从伤口流出来。
Your emotional response flowed from there.
你情绪上的回应由此而来。
Money flowed from rich countries to poorer ones.
钱从富裕国家流向了较为贫穷的国家。
Tears flowed from his eyes like I had never seen before.
泪水从他的眼中涌出,那情景我以前从来没见过。
It has flowed from Lake Victoria. It will flow on to Alexandria.
它就只是一条名为尼罗的河,从维多利亚湖出发,一生向亚历山大不停奔流。
The steady hum of conversation flowed from inside of the cabin.
平稳的说话声从小木屋里传出。
When the concert was over, a lot of people flowed from the hall.
音乐会结束后,很多人从音乐厅里涌出。
Apart from notes, love, hope and sunshine are flowed from fingers.
从手指间流淌出的除了音符,还有爱、希望和阳光。
They were remarkable for a similar a historicity and the untruths that flowed from it.
这些电影都同样引人注目地流露出与历史和真实的隔阂。
Can he be able to account for the mega-liters of blood that has flowed from Zambezi to Limpopo since 1980?
他还能够数清自1980年起从赞比西河流入林波波河的血液有多少吗?
A property bubble blew up, and Ireland became dangerously dependent on the revenues that flowed from it.
房地产泡沫破裂,爱尔兰仰仗的经济收入来源因而岌岌可危。
Yet over the past year, a staggering three-fifths of the world's broad money-supply growth has flowed from emerging economies.
但是在过去一年里,令人刮目相看的是世界上五分之三的货币总供应增长是由新兴经济所提供的。
His words and actions flowed from him as smoothly, as inevitably, and as spontaneously, as the perfume rises from the flower.
他的话和行动的表露,都是顺畅,必然和直接的,像花朵散发芳香。
The river of fire flowed from the volcano, destroying everything in its path while volcanic ash rained upon Pompeii and its unsuspecting people.
熔浆沿火山流下,沿途所及皆被破坏殆尽,而火山灰就落在庞贝城和那些无预警的居民身上。
Regions of the ancient lava field, which flowed from volcanoes 201.4m years ago, are preserved in sediments in Newark and Hartford, in the north-eastern US.
这些201.4万年前从火山口流下的古老熔岩被保存在美国东北部纽瓦克和哈特福德的沉积物中。
The ASP agents flowed from high-permeability region to the middle-low permeability regions in vertical direction, which increased the vertical swept efficiency.
在纵向上,三元复合剂从高渗透层内流向中低渗透层,提高了纵向波及范围。
When our eyes met in the compartment our spiritual fortitude deserted us both;I took her in my arms,she pressed her face to my breast,and tears flowed from her eyes.
在车厢里四目相对时我们精神上的坚韧土崩瓦解,我把她抱进怀里,她把脸庞压到我的胸膛上,泪如雨下。
From above, a gray-blue nimbus flowed from the skylight, not reflecting or refracting but rather rippling and gliding, becoming part of his silken mane and sinewy limbs.
头顶上,一圈灰蓝色的光轮从天光中流泻而下,不反光不眩目,却是光影婆娑,和他的大理石浓发和强壮的四肢交相辉映。
Wave energy is in its relative infancy, but its proponents take heart from the rapid advances of other renewable technologies and the benefits that have flowed from them.
西欧最为贫困的国家之一已经开始利用它的风能、太阳能和波浪能进行发电。现在,这个国家正在成为世界上可再生能源的领导者。
The convergence direction of bedding and the strike of petrified wood in the channel deposits and sheetflood deposits show that the paleocurrent flowed from northwest to southeast.
河道砾岩和漫流砾岩中层理的收敛方向及硅化木走向均表明本区古水流方向为近北西—东南向。
At first she seemed overcome with amazement; then tears flowed from her wondering eyes; and then she smiled sunnily through them, and one of her arms slid tenderly about the broker's neck.
起先,她似乎惊愕万分;接着,泪水从她那充满诧异的眼睛里流了下来;之后,透过晶莹的泪花,她展露出阳光般灿烂的笑容,一条胳膊温柔地搂住经纪人的脖子。
The opposition may be keeping in mind an earlier defeat for Congress, in 1989, when voters punished the party over huge kickbacks that flowed from an arms deal with Bofors, a Swedish company.
反对派可能会无法忘记先前国大党的失败,1989年因为与一家瑞典公司博福斯进行军火交易中收受了巨额回扣,选民惩罚了该党。
The opposition may be keeping in mind an earlier defeat for Congress, in 1989, when voters punished the party over huge kickbacks that flowed from an arms deal with Bofors, a Swedish company.
反对派可能会无法忘记先前国大党的失败,1989年因为与一家瑞典公司博福斯进行军火交易中收受了巨额回扣,选民惩罚了该党。
应用推荐