Lake Moeris received its water from the annual floods of the Nile.
莫里斯湖每年从尼罗河的洪水中获取水源。
For centuries, the annual floods of the Nile, Tigris, and Euphrates, for example, have brought fertile silts and water to the inhabitants of their lower valleys.
比如,几个世纪以来,尼罗河、底格里斯河和幼发拉底河每年的洪水给下游山谷的居民带来了肥沃的淤泥和水源。
He was in floods of tears on the phone.
他在电话里大哭。
I had thought Jane didn't care about the result of the contest. But later I found her in floods of tears in the toilets.
我本以为简不在意比赛的结果。但后来我发现她在厕所里泪流满面。
But putting food on their tables requires floods of the stuff.
但人们餐桌上的食物却需要大量的水。
So won’t all these gushing floods of data slow down pageloads on the browser?
因此这些如洪水般的数据不会减慢浏览器上网页的载入速度?
Capital controls should be part of their defences, too, against sudden floods of foreign cash.
为了防止外汇的大量涌入,对现金的控制是他们的防御政策的一部分。
It has been battered by floods of loan defaults caused by the credit crunch and plummeting home values.
而因信贷危机和房产迅速贬值所引发的贷款违约潮则使抵押贷款业务受到重创。
Others blame deluges of a more metaphorical kind: floods of capital from abroad or floods of lending at home.
有人则用“大洪水”暗指一些其他的因素:国外资金和国内借贷的大量涌现。
A surge of volcanic activity released huge volumes of greenhouse gases and caused massive floods of lava.
大规模火山活动的爆发释放出巨量的温室气体,同时也造成熔岩的横行四溢。
Extreme rainfall storm values are most important for determining design floods of large water resource projects.
暴雨极值是大型水利工程设计洪水重要依据之一。
Often I would turn up at the high-school gates to find them in floods of tears because children had been picking on them.
我经常在中学大门前碰见他们,看到他们眼泪汪汪的样子,一定是其他的孩子找他们茬了。
Nostalgia is a kind of ancient, irrational wisdom, and the Internet, with its floods of information, threatens to drown it.
怀旧是一种古老而感性的智慧,而它很可能会被网络时代的信息洪流所吞噬。
In Kenya, the La Nina drought of 1998-2000 and El Nino floods of 1997-98 caused the GDP to fall by 16 percent and 11 percent, respectively.
在肯尼亚,1998至2000年间发生的LaNina旱灾和1997至98年间发生的ElNino洪水分别使GDP下降了16%和11%。
Monsoonal rains brought floods of staggering proportion, destroying Bridges and roads and DAMS, and leaving thousands dead and millions homeless.
季风产生的大雨带来了范围惊人的洪水,破坏了桥梁、道路和水坝,数千人死亡,上百万无家可归。
Massive floods of lava erupting from the central Atlantic magmatic province about 200 million years ago may explain the Triassic-Jurassic extinction.
约在2亿年前从大西洋中部岩浆领域所爆发出来的大量的熔岩洪流可能用来解释这些在三叠纪-侏罗纪期间所发生的大规模物种灭绝。
People are wearying of frantic reorganisation as well as the added toil—floods of memos and meetings, endless reshuffles, the exhortations to do more with less.
总之,人们正逐渐对匆促的的整顿和痛苦的加班感到厌倦----纷至沓来的工作和会议、没完没了的重组,还要鼓励你勒紧裤腰带做更多的活。
But to no one would she grant her confidence, answering all taunts with bitter sarcasm, and all serious expostulation with sullen denial, or with floods of tears.
可是她对谁都不吐露真情,她用辛辣的讽刺回击一切嘲弄;而对认真的规劝,不是矢口否认就是泪如泉涌。
Now you can help us to determine the extent to which extreme weather events like the United Kingdom floods of Autumn 2000 are attributable to human-induced climate change.
现在你可以帮助我们确定在何种程度上极端天气事件,如英国洪水的2000年秋季是由于人类活动引起的气候变化。
After the company raised the price of its DVD and streaming media plan by 60%, it had to draft hundreds of extra customer service reps to handle the floods of irate callers.
这家公司把他们的DVD和流入式媒体产品按计划涨价60%之后,就不得不临时召集起好几百名消费者服务代表来匆忙应付骂声四起的顾客。
China announced it's intention to fully reclaim the site, causing floods of refugees to flee there and creating unease with Britain who intended to continue as it had before.
中国宣布了要完全收回这个地方的意图,造成了洪水般的难民逃亡到那里,也造成了还打算继续统治这个地方的英国的不安。
The exchanges are also being pushed to offer greater speed and the capacity to handle floods of orders from computer-generated “algorithmic trading” programs, which are popular with hedge funds.
这些交易所也被迫提供更快速及更强大的能力,用以处理洪水般的从计算机”算法交易“程序(这些程序在对冲基金中很流行)产生的买单及卖单。
The topography of the river's basin has changed significantly since the floods.
洪水过后,这条河的流域地形已经明显改变了。
In 1928, people living in Westminster, the heart of London, drowned in floods.
1928年,住在伦敦市中心威斯敏斯特的人们被洪水淹死。
In 1953, one hundred people, living on the eastern edge of the London suburbs were killed, again, in the floods.
无独有偶,在1953年,住在伦敦东部郊区的100人也在洪水中丧生。
The floods in Swat and the Indus valley are, like the yellow fever mosquitoes of the Netherlands, an indication that things could get worse.
斯瓦特和印度河流域的洪水就像荷兰的黄热病蚊子一样,是形势可能恶化的象征。
The floods in Swat and the Indus valley are, like the yellow fever mosquitoes of the Netherlands, an indication that things could get worse.
斯瓦特和印度河流域的洪水就像荷兰的黄热病蚊子一样,是形势可能恶化的象征。
应用推荐