E Ink is talking about flexible displays for the next generation of its screen technology.
E Ink公司正在宣扬下一代屏幕技术的弹性显示器。
Evans was previously honored as a 2004 Tech Pioneer for Plastic Logic, a maker of flexible displays for lightweight e-readers.
埃文斯之前凭借PlasticLogic赢得了2004技术先锋的称号,该公司是轻量级电子阅读器的可饶式显示器的制造商。
Mahon says researchers are currently looking at use cases for flexible displays in pens, wearable technology and even fabrics.
马翁说,研究人员目前正在研究柔性显示屏在钢笔、可穿戴技术甚至织物上的使用案例。
Unfortunately, the process is difficult to perform on plastics, particularly with the complex circuits required for flexible displays.
不幸的是,这个流程要在塑料上进行太过困难,特别是和弯曲显示需要的复杂电路混合在一起的时候。
E ink's flexible displays combine a thin stainless steel foil transistor substrate with electronic-ink display material that is coated on a plastic sheet.
EInk的弹性显示器以一薄层不锈钢箔晶体管为基层,结合涂覆电子墨水显示材料的一片塑料基材。
The next generation of flexible displays, based on organic light-emitting diodes (OLEDs), is expected to bring excellent view ability as well as a huge spectrum of colours.
新一代的柔性显示器使用了有机的发光二极管(OLEDS),预计将带来卓越的显示功能,并产生巨大的光谱。
Project partners Philips, Thales Avionics LCD and the University of Cambridge's Plastic Logic could use the novel technology to produce flexible displays using existing factories.
项目合作伙伴飞利浦,泰利斯航空电子液晶公司和剑桥大学PlasticLogic公司可以用这种最新的技术和现有的工厂设备来制造柔性显示设备。
Instead of buying posters or photography prints, we could simply buy a few flexible displays and load digital art into them—assuming they’re not prohibitively expensive, that is.
不用再购买海报或者打印的照片,我们可以简单地买一些可弯曲显示设备,然后载入数字艺术数据 --如果他们不是特别昂贵的话。
The OLED possessing the excellent characteristics such as autoluminescence, wide Angle of view, capability of resisting bending becomes the ideal choice for the flexible displays.
具有自发光、宽视角、抗弯曲能力强等优异性能的OLED是实现柔性显示的较理想的选择。
It is, in short, possible to see how logic circuits, input sensors, output displays and power supplies can all be made in flexible form.
在短时间内,有望看到这种逻辑电路制作的输入输出设备,如显示器和电力设备,它们都可以制作成柔性的形式。
Transparency is crucial because it would allow for flexible and transparent light displays, and solar collection from Windows that still allow the light in.
透明度对于柔性透明光显示器件是至关重要的,用来收集太阳能的窗口可以让光进入。
The company says they've perfected a way of printing polymer transistors onto flexible plastic displays.
公司称他们已发现一种完美的方法,在塑胶显示板上打印薄膜电晶体。
And now they've turned their eye on flexible plastic displays, aka the coolest things ever.
现在,他们的目光转向了可弯曲的塑料显示技术——有史以来最酷的东西。
The pixels are then built into displays by embedding them and their electrical connections in a sheet of another polymer, this time a transparent and flexible one.
接着,这些像素与它们的电子连接再通过被埋入另一种聚合物(这次是一种透明且柔软的聚合物)一个层面里而形成显示屏。
Since the displays are flexible enough to be rolled up like paper, the potential for this new type of computing is nearly limitless.
由于显示器具有弹性,可像报纸一样卷曲,这种新型计算产品的需求潜力将是不可限量的。
The completed flexible display then has to be detached from the glass without being damaged, which is difficult to do efficiently enough to make the displays on a commercial scale.
软性显示器制作完毕后,就要在不造成伤害的情况下与玻璃板分离开来,而这道工序的效率,使软性显示器很难实现商业化规模的生产。
More speculative applications include flexible electronic displays and even things like banknotes with inbuilt plastic calculators.
可能的应用还包括:能弯折的显示屏以及类似于内嵌塑料计算器的钞票那样的事物。
This type of material could be used outside for public displays, the researcher says, helping to reduce energy consumption and upgrade signs and information screens to be both electric and flexible.
研发人员说,这种类型的材料可以应用在室外的公共显示屏上,既能减少能耗,又能将指示屏和信息屏升级成电子化且可弯曲的显示屏。
This technology is particularly attractive for making single-substrate displays and also has potential for a double-layered guest-host display and a flexible display using IPS LCDs.
该技术特别引人注目之处在于制作单基板显示器,同时它也具有实现双层宾主显示和IPS - LCD柔性显示的潜在应用。
They can also be deployed under flexible and rigid displays.
它们也可以根据柔性和刚性显示器部署。
Recent advances in the field of organic electronics are enabling the production of ultra-thin highly flexible active-matrix "system-on-plastic" electrophoretic displays.
有机电子领域的最新进展,使得制造超薄的高柔性有源矩阵“塑料上系统”电泳显示器成为可能。
The technology behind giant video billboards can now be made into flexible and even transparent displays.
科技可以使大型电子广告牌被做成灵活多样甚至是透明的形式。
Touch Sight does not have an LCD but instead has a lightweight, flexible Braille display sheet which displays a 3d image by embossing the surface, allowing the user to touch their photo.
“触摸景象”没有液晶显示屏,取而代之的是一个轻巧的盲文点字显示板。这个显示板通过表面压印来呈现3d图片,可以使得用户感觉到图片。
E-Ink Displays get makeover - Flexible, Fast, Tough.
电子墨水显示得到改造-灵活,快速,强硬。
E-Ink Displays get makeover - Flexible, Fast, Tough.
电子墨水显示得到改造-灵活,快速,强硬。
应用推荐