This food contains no artificial flavourings.
这种食品不含人工调味品。
This orange drink contains no artificial flavourings.
这种橙汁饮品不含人工调味料。
We dont use any artificial flavourings in our products.
我们的产品不使用任何人工调味剂。
We don't use any artificial flavourings in our products.
我们的产品不使用任何人工调味剂。
This is especially true if they contain fruit flavourings.
水果口味的尤其是这样。
They are naturally sweetened with no artificial flavourings or colours.
它们是在自然条件下变甜的,不含人造调味品或色素。
Our range of herbal teas contain no preservatives, colourings or artificial flavourings.
我们这一系列的药草茶不含防腐剂、色素以及人工调味品。
Salty flavourings, canned pasta, yeast extract and baked beans also caused the researchers concern.
研究者也担心那些多盐口味的食品,像罐装面食,酵母,炸过的豆类。
It made fruity "wines" out of ethanol and flavourings, packaging them in plastic bags inside cartons.
这个工厂酿造有缺乏乙醇和香料的果味的葡萄酒,并用塑料袋包装放在纸板箱里。
They are filled with additives and flavourings to make up for their lack of real taste and nutrition.
它们里面添加了大量添加剂以弥补它们真实营养和口味的缺失。
Ice cream: Frozen dairy food. Ice cream is made from cream or butterfat, milk, sugar, and flavourings.
冰淇淋:冷冻乳制品。由乳脂、牛奶、糖及若干调味品制成。
His group has found hundreds of genes that encode enzymes which produce flavourings and aromatic compounds.
他的团队还揭秘了几百种酶的基因,正是这些酶的基因控制了造成浓郁口味和芬芳气味的化合物。
The production process of salt roasted peanut includes removing epidermis, oil fried, adding flavourings and so on.
介绍国外对花生的加工处理如烘烤和油炸,及对花生壳的利用。
Free of all common allergens, including: yeast, gluten, starch, soy, egg, dairy, artificial colours and flavourings.
不含所有一般过敏原:酵母,面筋,淀粉,大豆,鸡蛋,乳制品,人造色素以及香料。
Tinned pasta and salty flavourings such as gravies and yeast extract are among the foodstuffs blamed by the University of Bristol researchers.
布里斯托大学的研究者把这归咎于一些食料,如罐装面食和一些多盐口味的食品像肉汁和酵母。
Ginger, garlic and onion are three main traditional flavourings, which have high application values and development potentials in food industry.
生姜、大蒜、洋葱是我国三种历史悠久的药食兼用的香辛调味料。
However, they also increase mouth acidity which erodes dental enamel - the tooth's hard protective coating. This is especially true if they contain fruit flavourings.
但是,这同样会由于增加了口腔酸性而腐蚀牙齿的保护膜,牙釉质。水果口味的尤其是这样。
Processed and convenience foods often cause skin problems because of the amounts of sugar, salt, saturated fats, colourings, preservatives and flavourings that they contain.
加工食品和方便食品常常带来皮肤问题,因其含有大量糖、盐、饱和脂肪、色素、防腐剂和调味剂。
Instead we seem to like the processed products, which are made by partly substituting yoghurt and adding a combination of other ingredients such as gelatine, sugar and flavourings.
这些加工品将部分酸奶替换掉,加入其他多种元素如明胶、糖和调味剂。
A can of Coca-Cola currently simply refers to its specialist ingredients as ‘Natural flavourings including caffeine’ alongside carbonated water, sugar, phosphoric acid and colour (Caramel E150d).
而可口可乐被看作是“超自然的搭配咖啡因”的饮品,并添加碳酸、糖以及磷酸色 素配置而成。
A can of Coca-Cola currently simply refers to its specialist ingredients as ‘Natural flavourings including caffeine’ alongside carbonated water, sugar, phosphoric acid and colour (Caramel E150d).
而可口可乐被看作是“超自然的搭配咖啡因”的饮品,并添加碳酸、糖以及磷酸色 素配置而成。
应用推荐