The bird was flapping its wings.
那只鸟拍动着翅膀。
The bird was flapping its wings.
那只鸟拍了拍翅膀飞走了。
It swims by flapping its wings. Wow... it's so beautiful!
它靠拍动翅膀来游动。哇……好美!
Is every bird flapping its wings at the exact same frequency?
每只鸟会以同样的频率扇动翅膀吗?
Todd Reichert's ornithopter is an engineless plane that stays aloft by flapping its wings like a bird.
托德·理查特的扑翼飞机没有发动机,而是靠机翼像鸟的翅膀一样拍打保持飞行。
Within a minute, my kite was 18 rocketing to the sky. It made a sound like a paper bird flapping its wings.
不到一分钟,我的风筝扶摇直上,发出宛如鸟儿扑打翅膀的声音。
A butterfly casually flapping its wings in the Amazon rainforest in South America can cause a tornado in Texas in the United States two weeks later.
一只南美洲亚马逊河流域热带雨林中的蝴蝶,偶尔扇动几下翅膀,可以在两周以后引起美国德克萨斯州的一场龙卷风。
Stated another way, the "butterfly Effect" does not propose that a butterfly flapping its wings causes the change, merely that the flapping results in an imperceptible change in local conditions.
换种方式说,“蝴蝶效应”并没有宣称一只蝴蝶扇动了它的翅膀从而导致了改变,而仅仅是那扇动造成了局部条件的一个无法察觉的变化。
Scientists tell us that the world of nature is so small and interdependent that a butterfly flapping its wings in the Amazon rainforest can generate a violent storm on the other side of the earth.
科学家告诉我们,自然界是如此之小和相互依存,亚马孙雨林里一只蝴蝶扇动它的翅膀,就能在地球的另一面引起一场猛烈的风暴。
Scientists tell us that the world of nature is so small and interdependent that a butterfly flapping its wings in the Amazon rainforest can generate a violent storm on the other side of the earth.
科学家告诉我们:自然界很小并相互依存,亚马逊雨林的一只蝴蝶扇动翅膀就能在地球的另一边造成一场猛烈的风暴。
Scientists tell us that the world of nature is so small and interdependent that a butterfly flapping its wings in the Amazon rainforest can generate a violent storm on the other side of the earth.
科学家告诉我们,自然世界非常小,而且高度相互依存。在亚马孙雨林的一只蝴蝶扇动翅膀就能够在地球另一边造成强烈风暴。
Each time it lands, its wings stop flapping and their colours come into focus.
每当落下的时候,它的翅膀平展开来,颜色清楚地展现出来。
A key to this early skill is flapping its small wings.
这种早期技能的关键是拍打小翅膀。
We also flapping its great wings to fly.
我们也拍打其巨大的翅膀飞翔。
The chicken flapping claws onto the roost its wings whelping and walloping.
小鸡挥动着爪子跳到栖木上,稚嫩的翅膀不停拍打着。
It would rush over the land or water noisily flapping its great wings.
它扇动着大翅膀,发出吵闹声,奔到陆地上又冲进水里。
It would rush over the land or water noisily flapping its great wings.
它扇动着大翅膀,发出吵闹声,奔到陆地上又冲进水里。
应用推荐