So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
到了晚上,园主对管事的说,叫工人都来,给他们工钱,从后来的起,到先来的为止。
And when evening was come, the Lord of the vineyard saith to his steward: Call the labourers and pay them their hire, beginning from the last even to the first.
到了晚上,葡萄园的主人对他的管事人说:你叫工人来,分给他们工资,由最后的开始,直到最先的。
Mt. 20:8 and when evening fell, the master of the vineyard said to his steward, Call the workmen and pay them their wages, beginning from the last ones to the first.
太二十8到了黄昏,葡萄园的主人对管事的说,叫工人都来,给他们工钱,从后来的开始,直到先来的为止。
Mt. 20:8 and when evening fell, the master of the vineyard said to his steward, Call the workmen and pay them their wages, beginning from the last ones to the first.
太二十8到了黄昏,葡萄园的主人对管事的说,叫工人都来,给他们工钱,从后来的开始,直到先来的为止。
应用推荐