The cat ran here and there, first on this side, then on that side.
这猫到处乱跑,首先在这边,然后又到那边去了。
This is yet another success for Chang'e-4. On January 2, the probe (探测器) became the first lander to touch down on the far side of the moon.
这是嫦娥四号的又一个成功之举。1月2日,该探测器成为第一个降落在月球背面的着陆器。
T_latency is the elapsed time between putting the first bit on the transport medium on the sender side and receiving this bit on the receiver side.
t _ latency是把发送方的第一个字节放在传输媒体上和在接收方接收该字节所消耗的时间。
On the bright side, Guam won its first ever FIFA-sanctioned match earlier this year, beating Mongolia, 1-0.
而在积极的一面,关岛今年早些时候赢得了其历史上首场获得国际足联批准的比赛,它以1比0打败了蒙古。
This is the first file called on the server side in the request to a Drupal installation.
这是对Drupal 发出请求时在服务器端调用的第一个文件。
At this moment, I suddenly remember, in my teenage, the first maxim that came to my mind, was also in winter, in Mongolia, on the grassland after snow, by the side of Gongger River.
此刻,我蓦然记起,在我的少年时代,我听到的第一句箴言,也是在冬天,在蒙古,在雪后的草原,在贡格尔河畔。
Even if I accepted this saying, I should still be on the side of those who get on with their studies first.
如果我采用这个说法,我仍然支持先学习礼乐的人。
One effect of this theory (on the negative side) is to dismiss the attempt to base science on any form of first philosophy, speculative metaphysics or transcendental epistemology.
这个理论的一个(消极方面之)自然结果是,摒弃任何把科学建 立在所谓第一哲学、默观形上学、或超验知识论之上的企图;
By virtue of (7. 9), the first terms on each side of this last equation are equal to each other.
借助于(7.9),最后的这个等式的两端的第一项彼此相等。
Instead of this card, a blue card is now put on the left side of the first feeding-place and a red card to its right.
我们用一张蓝色卡片和一张红色卡片把它替换掉,其中蓝色卡片放在第一次觅食的位置的左边,红色卡片放在右边。
Standing on the window and look , this sound is from the opposite side of the window from upstairs, listen to and a few middle-aged man is like the first song.
站在窗口循声而望,这笛声是从对面楼上的窗口传来,再听“军港之夜”等几首也是中年人喜欢的曲子。
In this way he was the first European to cross Mustagh pass. He was also the first European to set eyes on K2 from the northern side.
他是以这种方式穿越马兹他山口的首位欧洲人,也是首位从北面看到乔戈里峰的欧洲人。
The Gunners' slim title hopes were finally extinguished on Sunday with a 3-1 defeat at Stoke City and, not for the first time this season, arsene Wenger's side were vulnerable to set pieces.
枪手们本来就渺茫的夺冠希望在周日1 -3输给斯托克城后彻底的熄灭了最后一丝火花,而对于温格的球队来说,本赛季在定位球上吃瘪早已不是第一次了。
The Gunners' slim title hopes were finally extinguished on Sunday with a 3-1 defeat at Stoke City and, not for the first time this season, arsene Wenger's side were vulnerable to set pieces.
枪手们本来就渺茫的夺冠希望在周日1 -3输给斯托克城后彻底的熄灭了最后一丝火花,而对于温格的球队来说,本赛季在定位球上吃瘪早已不是第一次了。
应用推荐