Both financial workers and college managers should promote recognition, solving existing problems, and raise financial record management to a new level.
财务工作者和学校管理者应提高认识,研究解决存在的问题,把财务档案管理提高到新的水平。
Let tens of thousands of financial workers lose their jobs and their personal wealth... the financial sector has had a really, really good run for a lot of years.
让成千上万的金融工作者失去工作以及他们的个人财富……金融业已经真的,真的良好运行了很多年。
Let tens of thousands of financial workers lose their jobs and their personal wealth.... The financial sector has had a really, really good run for a lot of years.
让成千上万的金融工作者失去工作以及他们的个人财富……金融业已经真的,真的良好运行了很多年。
Companies are so busy analysing the financial implications that they overlook the effect on workers.
公司太专注于分析其财务影响,而忽略了对工人的影响。
Such values are more likely to motivate workers than financial targets, which ultimately only concern a few people.
比起最终只能影响到少数人的财务指标,这样的价值观往往更能激励员工。
Tim BowerEmployers suspect that workers are pilfering from them to cope with financial difficulties at home or in anticipation of being laid off.
提姆·鲍尔雇主们猜测工人们从他们那儿偷窃是为了应付家庭中或遭解雇后的财政困难。
For example, workers in a financial services institution can more quickly analyze large volumes of customer data in minutes instead of days, enabling them to better address customer concerns.
例如,金融服务机构的员工可以使他们在几分钟内快速地分析大量用户数据,而不是几天,并能更好地满足客户的要求。
Workers in the financial services industry are not the culprits of the credit crunch and we are not prepared to allow them to become the victims.
金融服务业的工作者不是信贷危机的罪魁祸首,我们也没打算让他们成为受害者。
While some management may be less than forthcoming about missed targets for financial performance, workers can investigate a company's health by checking out the budget.
虽然有些公司管理层对没能实现财务目标会不那么坦率,但员工可以通过查对预算来判断公司的状况。
Almost any financial planner will say workers should use these plans to save money easily: often directly from their wages.
几乎所有财务规划师都会说,员工应该利用这些退休方案来更容易地存钱:往往直接从他们的工资中扣除。
In a declining construction market and a serious downturn caused by the global financial crisis, there is no reason for temporary workers to be brought into the construction industry.
在下滑中的建筑市场和国际金融危机导致的严重衰退中,没有理由让临时工人进入建筑行业。
The dire financial straits and gross neglect at the Shenyang site came to light only when disgruntled workers — who hadn't been paid for months — contacted the media.
当不满饲养场的工作人员因为几个月没有领到工资而联系媒体后,沈阳饲养场严重的财务困境和对老虎的疏于照顾才被曝光。
After all, some of these same workers undoubtedly helped get AIG into the financial mess.
毕竟有部分员工正是使AIG陷入金融混乱的罪魁祸首。
And financial incentives to encourage workers to retire later could also boost the Labour supply: only 60% of men and 30% of women aged over 50 have jobs.
提供财政激励以鼓励人们推迟退休,从而可以增加劳动力供给:50岁以上的人群中,只有60%的男性和30%的女性有工作。
From the auto industry to the financial sector (and several others in between), fortunes have shifted for a lot of workers, who are left wondering if they'll still have a job in the next six months.
对于从汽车行业到金融(还有二者中间的一些其他的行业)中很多人来讲,好运气已经用完了,他们不知道在未来的六个月内还能不能再得到一份工作。
Thanks to the scale and nature of the housing and financial bust, the labour market has almost certainly become less efficient at matching the supply of jobseekers with the demand for workers.
由于房地产和金融行业的规模与特点,就业市场在配置资方的供应和劳方的需求上几乎已经变得更加低效了。
IBM is among a growing band of companies that offer workers financial incentives (such as cheaper medical co-payments) to encourage them to lose weight and exercise regularly.
IBM是这群公司中新增的一员,它对工人给予财政激励(比如廉价的药品共同支付),以此鼓励工人减轻体重和定期锻炼。
He told ABC television's Good Morning America program that the financial failures on Wall Street are having a negative impact on American workers.
他在美国广播公司的电视节目“早安美国”上说,华尔街的金融失败对美国工薪阶层来说具有负面影响。
Faster, more thorough debt restructuring is needed, to make it easier for workers to move to where jobs are more plentiful and to hasten financial recovery.
需要进行更加迅速、更加全面的债务重组,让工人更加容易搬到工作更多的地方并加快经济复苏。
Migration of health workers may result in financial loss and weakens health systems in the countries of origin.
卫生工作者的移徙可对来源国造成经济损失并削弱其卫生系统。
And better financial footing for young, less-skilled workers would increase their marriageability.
同时为年轻的低技术工人提供比较好的财政基础也会增大他们适龄结婚的可能性。
The problem will worsen sharply this winter, as the bulge of 5m workers who lost their jobs in the months after the financial meltdown of autumn 2008 notch up 99 weeks of unemployment.
2008年夏天金融灾难从天而至,之后的几个月失业工人激增至500万,这些工人失业时间已达99周,这个情况到了冬天显然会更加糟糕。
The problem will worsen sharply this winter, as the bulge of 5m workers who lost their jobs in the months after the financial meltdown of autumn 2008 notch up 99 weeks of unemployment.
2008年夏天金融灾难从天而至,之后的几个月失业工人激增至500万,这些工人失业时间已达99周,这个情况到了冬天显然会更加糟糕。
应用推荐