The BIS also stands out for issuing clear warnings of global financial excess in recent years.
国际清算银行也因近年发布明确的全球金融过度预警而声名大噪。
This would enhance its ability to withdraw excess cash from the financial system.
此举会增强它从金融体系中撤退过剩资金的能力。
That depends, in part, on whether you begin from the premise that financial markets are efficient, or that they are inherently prone to irrational behaviour and speculative excess.
这部分的取决于你的分析前提认为金融市场是有效的,还是生来就有行为非理性与投机过度的倾向。
Periods of stability always lead to excess and eventual crisis, and freer financial markets only lead to greater damage.
那些稳定的周期总是导致泡沫甚至危机,更加自由的金融市场只会加剧损失。
Just two years ago the perfect storm of a decade of excess credit, excessive leverage and uncontrolled expansion by financial institutions precipitated the crisis.
恰在两年前的那个时代,信用卡风暴正盛,过度使用,过度举债以及金融机构对扩张的不加控制,促成了危机。
Unfortunately it turned out that Banks, still nervous after the financial panics of the early 1930s, wanted to hold excess reserves as a cushion.
不幸的是,在经历了20世纪30年代初期的金融恐慌之后仍然心有余悸的银行都想持有超额储备作为后备。
So when assessing this week's fallout for our financial prospects, the question remains: is there excess in the market?
因此,要评估上周事件对金融前景的影响,仍然要看以下这一点:市场是否存在过度行为?
But this crisis was born of economic excess as well as financial folly; given the torrent of capital flowing into America, Britain, Spain and so on, almost any financial system would have gone wrong.
但这场危机来源于经济过剩和金融失误;当资本洪流流入美国、英国和西班牙等国家,几乎任何金融系统都将被破坏。
But nor are they awash with excess liquidity and heading for another financial meltdown.
并且它们也没有产生严重的流动性过剩,更没有面临另一次金融崩溃。
Further strides would be welcome: the financial crisis is proof that America cannot usefully recycle the world's excess savings.
金融危机证明了美国不能有效地重新利用世界额外存款,所以中国的进一步举动将受到欢迎。
The Chinese bond slump also stems from Beijing's efforts to wring excess money from its financial system and to stop potential bubbles that may lurk in shadowy, hard-to-track corners of its economy.
中国债券下跌的另一个原因是北京力图从金融体系中挤压出超发的货币,防止潜在泡沫出现,这些泡沫可能藏在阴暗的、难以追踪的经济角落。
But Wall Street institutions, viewed by many as the villains behind the financial crisis, are getting back to their old selves as engine rooms of wealth, prosperity and excess.
而华尔街的机构虽然被许多人视为金融危机的罪魁祸首,却故态复萌,变成了财富、繁荣和富余的动力发源地。
Excess volatility and disorderly movements in exchange rates have adverse implications for economic and financial stability.
汇率过度波动与失序变化,会对经济及金融稳定造成负面的影响。
Abstract: the traditional financial services industry is facing excess demand of the market, just as the bank's products and services provider, passive wait-site customers.
摘要:传统的金融服务业面临的是需求过剩的市场,银行只是作为产品和服务的提供者,消极等待客户上门。
There has always been controversy about whether enforcement can be made on the excess deposit reserve of financial institutions.
能否对金融机构的超额存款准备金进行强制执行,司法机关和人民银行一直存在争议。
The ratio of excess reserves of financial institutions averaged 8.3 percent, indicating strong payment capacity.
金融机构超额准备率平均为8.3%,支付能力充足。
Financial institutions have the right to determine their own excess reserve ratios and whether to use this part of deposit.
金融机构有权决定自己的超额准备金率,以及是否使用这部分存款。
Financial extremes reminds us that when things are in excess it's time to tuck away for when The Times are lean.
金融问题提示我们,当事情超出它的时间流逝当时间精益。
The traditional financial services industry is facing excess demand of the market, just as the bank's products and services provider, passive wait-site customers.
传统的金融服务业面临的是需求过剩的市场,银行只是作为产品和服务的提供者,消极等待客户上门。
Excess liquidity is a complex economic and financial phenomenon, there are different definitions from different angles.
流动性过剩是一个涵义复杂的经济金融现象,从不同的角度可以有不同的界定。
We reiterate that excess volatility and disorderly movements in exchange rates can have adverse implications for economic and financial stability.
我们重申,汇率的过度波动和无序调整会影响经济和金融稳定。
Excess reserve ratio reflects the conditions of the liquidity of financial institutions, and excess reserve is the base of credit delivery.
超额准备金率反映了金融机构流动性的情况,并且超额储备也是提供信贷的基础。
The proportion that financial institutions' excess reserve accounts for its total deposits is excess reserve ratio which is non-compulsory.
金融机构超额准备金账户占其存款总额的比例叫做超额储备金率,它是非强制性的。
On Monday, the Banking Committee of the United States Senate will debate a proposal to address the abuse and excess that led to the worst financial crisis in generations.
美国参议院的银行委员会将会在星期一针对一项议案进行讨论,该案主要是为了应对积习已久的滥用与浪费,正是这些滥用与浪费导致了最严重的金融危机。
The paper will study critical value of financial supportive excess and degree of financial support in China at last.
本文最后利用文中所确定的衡量金融支持过度临界值,对我国房地产金融支持程度进行了实证分析。
The paper will study critical value of financial supportive excess and degree of financial support in China at last.
本文最后利用文中所确定的衡量金融支持过度临界值,对我国房地产金融支持程度进行了实证分析。
应用推荐