In Britain, given the size of its finance industry, housing boom and consumer debt, the balance-sheet adjustment will, if anything, be greater.
在英国,考虑到其金融产业、房地产繁荣和消费者债务的规模,资产负债表的调整幅度将更大。
It is time, they say, for finance to repay its debt to society.
他们说,现在是金融向社会偿还债务的时候了。
But regional equity markets have fallen with the oil price, corporate finance and debt are dormant, and restructuring work has proved more modest than bankers hoped.
但该地区股市已随着油价一起下跌,公司金融和债务市场不再活跃,重组工作实际上比银行家期望的更为谨慎。
And, because of tax breaks on interest payments (from which all companies, private or public, benefit), the growth of debt finance erodes the tax base.
而且,因为破产税在于股份收益,债务金融的增长正在腐蚀税收系统的基本。
After all, conservatives hailed the debt boom of the Bush years as a triumph of free-market finance right up to the moment it turned into a disastrous bust.
毕竟,保守分子将布什时代的债务繁荣称赞为自由市场金融的伟大胜利,直到这种繁荣变成灾难性的破灭。
Artificially low interest rates had facilitated excessive debt accumulation to finance bubble activities.
人为性的低利率促进了金融泡沫过度累积的债务。
But there should be the monetary room to finance reconstruction without generating a near-term debt crisis.
但是同时应该预留货币空间以在不产生短期债务危机的情况下支持重建。
By avoiding and eliminating your debt, you place yourself in an awesome position to build wealth because you are no longer borrowing from tomorrow's prosperity to finance today.
为了避免和消除你的债务,你应该置身于一个完美的环境中去构建财富,因为你将不必为了今天的债务而去牺牲明天的成功。
It is also charged with taking on too much debt to finance deals and enjoying lighter taxes as a result.
同时,被控过多借债进行金融交易,从而得以享受较轻的税收。
Allco Finance Group managed to negotiate a loan extension with its bankers on July 1st in return for higher interest charges and a promise to cut its debt.
7月1日,Allco金融集团设法同银行达成了贷款展期,但作为回报,Allco必须支付更高的利息,并承诺减少债务。
As the value of the peso continued to decline, it took more and more of them to finance the dollar value of Mexico's short-term debt.
由于比索持续贬值,要花费越来越多的比索来支付墨西哥短期债务的美元价值。
And Iberdrola is taking on lots of debt to finance the pricey takeover.
这次昂贵的收购也会给Iberdrola增加大量债务。
Greece and Portugal, in particular, have seen a sharp rise in their cost of finance and some investors have questioned their ability to roll over their debt.
尤其是希腊和葡萄牙已经见证了财政成本的飞速上涨,一些投资者质疑他们滚动还债的能力。
With an insolvent public and no foreign demand for Treasuries, the Federal Reserve will monetize debt to finance its continued bailouts and economic stimulus.
公众的破产以及外国没有买美国国债的需求,美联储将货币化国债以资助其持续的经济救助和经济刺激。
The finance industry will not soon reverse its extra margin call and even if it did, investors are not about to treat Italian debt as “risk free”.
短期内,金融业调降国债保证金的可能性很小,而即使恢复到上调之前的水平,意大利国债对于投资人而言也不再是“零风险”的了。
With small economies and high debt levels, they often depend on donors to finance post-disaster needs, but donor resources often arrive late or not at all.
由于经济规模很小,债务负担沉重,它们往往依赖捐助机构来满足灾后需求,而捐助机构往往姗姗来迟或根本不来。
The finance ministry blames the bank of Japan for failing to tackle deflation. The central bank blames lax fiscal policy for the country's debt.
财务大臣谴责日本银行未能解决通货紧缩,而央行则怪罪针对国家负债的宽松财政政策。
European stocks rose as euro-area finance ministers pledged to strengthen the safety net for debt - strapped countries.
欧股收盘走高,欧盟各国财长承诺为债台高筑的欧洲国家建立欧洲金融安全网。
But the issue for Germany, which has exerted significant influence in the crisis, and for France, is whether Ireland can actually finance its debt until next July, as it has said.
但对法国,以及在这场危机中发挥了重要影响力的德国来说,问题在于爱尔兰是否像他们自己说的那样,在明年七月份之前可以为本国债务募集到资金。
And because they are regulated assets with long-term pre-defined revenue streams, they are particularly suited to debt finance, and therefore tend to have high debt-to-equity ratios (typically 80-20).
由于是可控资本,并有可预期的长期收益,所以非常适合贷款资金支持,故债务股本比一般很高(通常是80对20)。
But Mr Tremonti has reassured investors that Italy can finance its huge public debt (almost 120% of GDP).
不过,朱利奥·特雷蒙蒂向投资者保证:意大利可以为巨额国债(接近GDP的120%)提供资金。
Joint Eurobonds for part of the sovereign debt, 【 called for by Mr Juncker and the Italian finance minister, Giulio Tremonti, 】 might also reassure the markets.
容克先生和意大利财长朱利奥特·雷蒙蒂倡议将欧洲债券与部分主权债务结合起来,或许也能安抚市场。
European stocks rose as euro-area finance ministers pledged to strengthen the safety net for debt - strapped countries. Asian shares climbed, while Nasdaq-100 Index futures fell.
欧股收盘走高,欧盟各国财长承诺为债台高筑的欧洲国家建立欧洲金融安全网。亚洲股市上涨,美国股市涨跌互现。
Unless exit strategies also address the long-term sustainability of public finance and other challenges, Stark says, "the current crisis is bound to be exacerbated by a sovereign debt crisis."
除非退出战略同时指出其对公共财政与其它挑战的长期可持续性,Stark说:“当前危机将会由于国债危机而加重。”
Unless exit strategies also address the long-term sustainability of public finance and other challenges, Stark says, "the current crisis is bound to be exacerbated by a sovereign debt crisis."
除非退出战略同时指出其对公共财政与其它挑战的长期可持续性,Stark说:“当前危机将会由于国债危机而加重。”
应用推荐