Michelle reached out her hand and gently touched the fin of one of the dolphins.
蜜雪儿伸出她的手,轻柔地触摸着其中一只海豚的鳍。
Leung, the chef at Bo Innovation, serves only imitation shark fin, made from mung bean, at his establishment.
厨魔(BoInnovation)的主厨梁从餐厅开业起就只供应绿豆制成的仿鱼翅。
People in southern China like famous and expensive dish—shark fin soup, but no scientific studies have shown that shark fins are good for health.
中国南方的人们喜欢名贵的鱼翅汤,但没有科学研究表明鱼翅对健康有益。
Help save the sharks! Shark fin soup is popular in northern China.
帮助拯救鲨鱼!鱼翅汤在中国北方很流行。
Do they realize that they're killing a whole shark each time they enjoy a bowl of shark fin soup?
他们是否意识到,每次享用一碗鱼翅汤时,他们就会杀死一整条鲨鱼?
The greater threat to sharks comes not from fishermen, but from Asian gastronomes whose idea of a treat is shark-fin soup.
鲨鱼更大的威胁不是来自渔民,而是来自亚洲的美食家们,他们的人生一大快事就是喝鲨鱼翅汤。
Scientists made an unexpected discovery in the waters south of New Guinea in 2005: a new species of dolphin called the snub-fin.
2005年,科学家们在新几内亚的南部水域得到了一个意想不到的发现:一种叫做矮鳍的海豚新物种。
Shubin distinguished himself by leading an expedition to the Arctic, which uncovered the remains of a fish with a wrist-a creature with part fin and limb.
舒宾的杰出成就是带领了一次北极探险。在这次探险中,他们发现了一种半鳍半肢的动物——一条有腕的鱼化石。
Many have heard of shark fin soup.
很多人都听说过鱼翅汤。
Without a fin, a shark can no longer swim and slowly dies.
没有鱼鳍,鲨鱼便无法再游泳,并慢慢死去。
After reading these posters, people are supposed to avoid buying things made of animals, such as ivory and shark fin.
看完这些海报后,人们应该避免购买动物制品,比如象牙和鱼翅。
Many opponents of the shark fin ban say they would support a ban on the entire shark.
鲨鱼鳍禁令的许多反对者说,他们愿意支持一项不许捕捉整个鲨鱼的禁令。
Geldenhuys added: "Only when it was attacking did I see the fin, but then I could see the whole body under the water."
海登赫伊斯继续补充道:“仅当它攻击的时候,我才看到鱼鳍,但我随后看到它在水中的整个身体。”
Shark fin, of course, is the namesake ingredient of shark fin soup, a popular delicacy in China since the Ming Dynasty and now eaten in Chinese restaurants around the world.
当然,鱼翅是鱼翅汤的主要原料,是中国自明朝以来就很流行的一款美味,现在常见于世界各地的高档中国餐馆中。
Fishermen slice the fin off the shark and toss the creature back into the water to die.
渔民把捕到的鲨鱼的鱼鳍割下,再把这可怜的生灵丢回大海任其自生自灭。
It is estimated that hundreds of tonnes of shark fin have been landed since the European "ban" was introduced.
据估计,自从欧盟实施“禁令”以来,约有几百吨鱼翅从渔船上卸下。
After an hour or two, a triangular fin sliced the surface of the water and circled the group.
约莫一两小时后,一尾三角鱼鳍划过水面,围着一群人转起了圈。
Sailboats have many different types of fixed keels, such as full keels (see photo) and fin keels.
帆船有许多种不同类型的固定龙骨,例如全龙骨(见上图)及鳍板。
"We don't really care, our friends don't care, and shark fin has no nutritional value anyway," she said.
“我们并不介意这些,我们的朋友也不介意,再说鱼翅根本也没有什么营养价值,”她表示。
He and his colleagues have already embarked on experiments using different shapes of fin to create different water disturbances.
他和他的同事已经在从事新的实验,这项实验用了不同形状的橡胶鱼鳍,以在水中制造出不同的搅动痕迹。
Infinitesimal details become artistic expression, a translucent tip of a fin becomes like fine gossamer of haute couture fabric.
微妙的细节成为艺术的表达,鱼鳍的透明末梢就似奢华的薄纱。
In years to come, if you see aircraft with strange fin-type wings then you will know where that idea was fished up from.
在未来的几年中,如果你看到飞机加上了古怪的鳍状飞翼,那你应当知道这些想法出自于何处。
Surely, then, one can't object to eating shark fin?
这么说来,想必我们不能反对吃鱼翅了?
And so, you know, illegal fishers, looking for sharks for their fin, are becoming increasingly bold.
因此,你会了解到,寻找鲨鱼的鳍非法渔民,正变得越来越明目张胆。
California accounts for 85 per cent of shark fin eaten in the US.
加州的鱼翅食用量占到美国鱼翅总食用量的85%。
The fin era peaked in 1959 and the Biarritz was the peak of the peak.
尾翼时代在1959年达到了巅峰,而比亚里茨敞篷车更是巅峰中的巅峰。
The tail fin is significant because it is a major structural component, whose failure has contributed to past crashes.
尾翼意义重大的原因在于它是一个主要的结构部件,过去许多坠机事件都与尾翼失灵有关。
The tail fin is significant because it is a major structural component, whose failure has contributed to past crashes.
尾翼意义重大的原因在于它是一个主要的结构部件,过去许多坠机事件都与尾翼失灵有关。
应用推荐