A friend of mine fell in love with someone when she went for a bite at a malatang one winter night.
我的一个朋友在她去吃麻辣烫的时候和一人恋爱了,那是一个冬天的晚上。
One day in the middle of winter, when the snowflakes fell from the sky like feathers, a queen sat at a window netting.
在隆冬的一天,当天空中飘下了鹅毛般的雪花,一位王后坐在窗前纺织。
The faint silvery 1)warblings heard over the partially bare and moist fields from the 2)bluebird, the 3)song sparrow, and the 4)redwing, as if the last flakes of winter tinkled as they fell!
知更鸟、歌雀、红翼鸫在部分光秃而潮湿的田野里轻吟出银铃般的旋律,犹如冬天最后的雪花簌簌地飘向大地。
One day in winter the woman was standing beneath it, peeling herself an apple, and while she was thus peeling the apple, she cut her finger, and the blood fell into the snow.
一年冬天,外面下起了大雪,大地披上了白色的银装,妻子站在桧树下,一边欣赏着雪景,一边削着苹果,一不留神,小刀切到了手指头,滴滴鲜血流出来洒在了雪地上。
One afternoon, the second mouse came to visit. Just as she got there, the first winter snowflake fell from the sky.
一天下午,第二只老鼠去拜访。当她刚到的时候,第一片雪花从天空落了下来。
The worst cliff-fall in living memory occurred during a storm in the winter of 2013-2014 when several yards fell into the sea at once. But these episodes are by no means restricted to extreme weather.
最严重的一次崖体坠落,发生在2013年到2014年那个暴雪肆虐的冬天,长达几英里的山崖岩石全部发生滑落,但这种小插曲绝不仅仅是极端天气导致的。
It was so cold in winter that one chap fell out of bed and broke his pyjamas.
冬天非常冷,一个小伙子从床上摔下去,把睡衣摔断了。
One winter the snow fell early.
有一年冬天雪下得早。
In summer terrible droughts vented their rage on the cattle, or in winter immeasurable rains fell that turned the streets into turbulent rivers.
夏天里严酷的干旱向牲口发威,冬天又有无穷尽的雨,把街道变成湍急的河流。
Winter is coming. I hope you fell warm.
冬天来了,希望你们也会觉得温暖。
They first met on an opening of an exhibition in winter of 2003, and then they fell in love.
他们第一次见面是在2003年冬天的一个展览开幕式上,随后便坠入了爱河。
Summer passed, autumn leaves fell, winter snows covered the lake, then trees blossomed once more.
夏天过去,秋叶飘落,冬雪覆盖湖面,然后,树木又枝繁叶茂。
Perhaps, leaves fell like a sad poem, however, isn't it a beautiful? Shelley says: "if winter comes, can spring be far behind?"
或许,树叶飘落就像一首悲伤的诗,但是,这又何尝不是一种美呢?雪莱说:“冬天来了,春天还会远吗?”
When the short days of winter came, dusk fell before we had all eaten our dinners.
到了日短夜长的冬天,晚饭还没吃完,夜幕就降落了。
In the Han Dynasty (206bc — 220ad), "Lari" fell on the day three weeks after Winter Solstice, which was actually hard to pin down or remember.
汉代,确定冬至后的第三个戌日为“腊日”,不过具体日期还是很难计算,也不好记。
In the Han Dynasty (206bc — 220ad), "Lari" fell on the day three weeks after Winter Solstice, which was actually hard to pin down or remember.
汉代,确定冬至后的第三个戌日为“腊日”,不过具体日期还是很难计算,也不好记。
应用推荐