• February 29th is called a leap day.

    2月29日被称为闰日。

    youdao

  • It might be bad news if you were born on a February 29th.

    果你出生在2月29日,这可能是个坏消息。

    youdao

  • The year with a February 29th in it is called a leap year.

    2月29日的那一年被称为闰年。

    youdao

  • Some people choose to marry on February 29th because it is an unusual date.

    些人选择在2月29日结婚,因为那是一个不寻常的日子。

    youdao

  • A year with a February 29th might be good news if you are paid by the day or the week.

    果你的工资是按天或按周计算的,那么2月29日对你来说可能是个好消息。

    youdao

  • On February 29th the SETI Institute launched another citizen-science project.

    2月29号,寻找地智慧协会启动了一个新的平民科学项目。

    youdao

  • But on February 29th the same judge reversed his ruling, to the delight of a bevy of free-speech advocates.

    2月29号该法院撤销了原来判决令自由言论拥护者欣喜

    youdao

  • In Scotland, being born on February 29th is considered unlucky. In Greece, getting married during a leap year is also thought to be bad luck.

    苏格兰二月二十九日出生视作不吉利。在希腊,闰年结婚也被视作不吉利。

    youdao

  • People born on February 29th are often called "leaplings. " They celebrate their birthdays on February 28th or March 1st during non-leap years.

    二月二十九日出生称作跳跃者”。他们非闰年里会在二月二十八日三月一日庆祝生日

    youdao

  • Every four years, February has an extra day - the 29th.

    每隔二月多出一天——二十九号

    youdao

  • Every four years, February has an extra day - the 29th.

    每隔二月多出一天——二十九号

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定