烟熏得我直流眼泪。
The smoke made her eyes water.
烟熏得她两眼流泪。
The Onions made the cook's eyes water.
洋葱头刺激得厨师两眼流泪。
烟会使人流泪。
洋葱能刺激眼睛流泪。
In what conditions do your eyes water?
您的眼睛在什么情况下流泪?
The dense smoke made his eyes water.
浓烟使他的眼睛流泪。
Acrid coal smoke made my eyes water.
刺鼻的煤烟把我的眼睛熏得流泪。
Under what condition do your eyes water?
眼睛在什么情况下流泪?。
Maggie: My eyes water continuously. Why?
玛姬:我的眼睛总流泪。怎么回事呀?
Ooh! These Onions really make my eyes water.
哦!洋葱实在是让我流眼泪。
Castle Peak clear my eyes water quiet my ears.
青山清我目流水静我耳。
It clings to my hair and it makes my eyes water.
烟味会附在我头发上,并呛得我掉眼泪。
My eyes water profusely now, as do my salivary glands.
我的眼睛水大汗现在一样,我的唾液腺。
The colors there are just so vivid. They'll make your eyes water.
那里的颜色太鲜艳了,刺眼得让人泪流。
Billows of smoke blown across the road by the wind made my eyes water.
被风吹过路面的滚滚浓烟使我泪流满面。
It singes our nose hairs, makes our eyes water and distracts us just the same.
我们的鼻孔一样会受刺激,我们的眼睛一样会熏得流泪,我们的注意力一样会被分散。
Tom: George, it is a very strong smell that made my eyes water when I walked past.
汤姆:乔治,那是一种很强烈的气味,从那路过的时候我的眼睛都出眼泪了。
Do your eyes water just at the thought of sniffing a spring flower or mowing summer grass?
春天一闻到花香或者夏天一开始割草的时候,你会不会不自觉流泪?
Lingling eyes water, his face Xia Fei, asked soon as a small-Mei, who you want to pick up.
眼睛水灵灵,脸上红霞飞,问一声小阿妹,你要去接谁。
When we are together in a a room, the smoke he exhales fills my lungs and also makes my eyes water.
当我们同处一个房间时,他吐出的烟充满了我的肺,也呛得我两眼流泪。
When we are together in a room, the smoke he exhales fills my lungs and also makes my eyes water.
当我们同处一个房间时,他吐出的烟充满了我的肺,也呛得我两眼流泪。
A crocodile sheds tears whenever it open its mouth very wide, just as our eyes water when we yawn.
当鳄鱼张大口时,它就会掉眼泪,那情形和我们打哈欠时眼睛会充满泪水一样。
While lips burn and eyes water, blood vessels actually relax, thanks to increased production of the signaling molecule nitric oxide.
当人被辣到呲牙咧嘴、眼泪汪汪的时候,血管其实便会松弛,这是由于辣椒素增加了信号分子一氧化氮的数量。
There is a girl, she is lively and lovely, a pair of big eyes water Lingling had a have a glib mouth, which makes the students admire Mu Ji.
有一个女孩,她活泼可爱,一双水灵灵的大眼睛下有一个能说会道的嘴巴,这使同学们羡慕极了。
“You had better not look at me in that way, ” said the soldier; “you will make your eyes water;” and then he seated him also upon the apron, and opened the chest.
“你不应该这样死盯着我,”兵士说。 “这样你就会弄坏你的眼睛啦。”
“You had better not look at me in that way, ” said the soldier; “you will make your eyes water;” and then he seated him also upon the apron, and opened the chest.
“你不应该这样死盯着我,”兵士说。 “这样你就会弄坏你的眼睛啦。”
应用推荐