What's the rate of exchange against the dollar?
与美元的兑换率是多少?
To some extent, the price of this machine depends on the rate of exchange against the dollar.
在某种程度上,这种机器的价格取决于美元兑换率。
As is announced in the papers, our country has launched a largescale movement against smuggling and fraudulent activities in foreign currency exchange deals.
据报道,我国开展了一场大规模的打击外汇交易相关的走私和欺诈活动的运动。
Their exchange value depended not on their silver content, but on the fact that they could be exchanged at every instant, without delay and without cost, at their full face value against gold.
它们的交换价值并不取决于他们的含银量,而事实上是按其全部面值兑换黄金,而这种兑换又是可以在任何时刻无拖延、无成本地进行。
This is how we value our currency, and against all other currencies exchange rates are freely floating.
这是我们选择的确认自己的币值的方法,与所有其它外币的汇率是自由浮动的。
In normal circumstances, powerful economic forces work against an increasingly undervalued real exchange rate.
在正常情况下,强大的经济力量会纠正日趋低估的实际汇率。
This is in part due to exchange-rate movements: the depreciation of the dollar against many other currencies has blunted the impact of an increase in the dollar price of food.
这部分是由于汇率的运动:美元相对于其它许多货币的贬值削弱了以美元计价的食品价格上涨带来的影响。
Whatever the official exchange rate at a changeover, the new currency would quickly find a market level against the euro and other currencies.
不管官方的汇率是多少,新货币应该迅速做好与欧元和其他货币相区分的市场价格定位。
Since 1994, the real effective exchange rate of the Chinese yuan has appreciated by 57.9% against the dollar.
现在同1994年相比,人民币的实际有效汇率升值57.9%。
And since 1994, the real effective exchange rate of the Chinese Yuan has appreciated by 57.9% against the dollar.
那么现在同1994年相比,人民币的有效汇率升值57.9%。
In 1997, macroeconomic stability was reinforced by the imposition of a fixed exchange rate of the Lev against the German DM and the negotiation of an IMF standby agreement.
1997年整体经济的稳定性得到了进一步巩固,主要是由于列弗(lev)和德国货币DM的兑换率稳定并且和国际货币基金组织建立了对本国具有支持性的协议。
At the end 2008, the exchange rate was 6.8346 RMB to 1 USD, an appreciation by 6.9 percent against the end of 2007.
年末人民币汇率为1美元兑6.8346元人民币,比上年末升值6.9%。
When using SSL for communication, a key element of the secure exchange is validation of the server's certificate against the client trust store.
当使用SSL进行通信时,安全地交换信息的关键之一是根据客户机信任存储库检验服务器的证书。
Children gather at a National Immunization Day booth to receive flags, whistles and balloons: small rewards in exchange for their bravery in agreeing to get inoculated against polio.
孩子们聚集在一个国家免疫日宣传点领取小旗子、哨子和气球:这些赠品是对他们同意接种脊髓灰质炎疫苗的勇气的嘉奖。
This mode provides less protection against transaction loss than SYNC, in exchange for a shorter transaction response time than SYNC mode.
此模式虽然比SYNC模式提供较少的事务丢失保护,但比SYNC模式的事务响应时间要短一些。
It marked the start of an unprecedented build-up of foreign exchange to insure against future balance-of-payments problems.
那次危机也引发了史无前例的大规模囤积外汇以防止未来再碰上国际收支问题。
Foreign-exchange markets reacted immediately, sending the dollar lower against the euro.
消息一发布,外汇市场立即反应,美元对欧元汇率下跌。
But this would imply opening up China to the whims of global capital - precisely what it has been protecting itself against (as its huge foreign exchange reserves attest).
但这将意味着使中国受到全球资本的摆布,而这正是中国一直在防范的(其庞大的外汇储备就证实了这一点)。
The first problem is how much gold or gold exchange should be reserved against currency.
第一个问题是,需要为货币储备多少黄金或金汇兑。
The problem is not the exchange rate of the dollar against the euro, but rather the relationship between the dollar and certain Asian currencies, to mention one, the Chinese Yuan.
问题并不是出在欧元对美元的汇率上,而恰恰是美元同某些亚洲货币之间的关系,比如说人民币。
The slowdown would reflect China's apparent new emphasis on managing the yuan against a basket of currencies, rather than focusing on the dollar-yuan exchange rate.
这种减速将反映出中国将注重于管理人民币兑一篮子货币的汇率,而不再是美元兑人民币的汇率。
The World Bank pioneered currency swaps, and USES swaps to protect against foreign exchange and interest rate risk.
世界银行率先使用货币掉期,用以抵御外汇和利率风险。
As we have seen in the price action in the foreign exchange market, risk aversion and repatriation flows has driven the Yen sharply higher against all of the major currencies.
现在国外货币交易市场对此的反应是,避险和海外资金回流已经迅速推高了日元对其它主要货币的汇率。
The reference rate of the renminbi, or yuan, was fixed at 7.9598 against the greenback yesterday.The rate is set by the central bank each day as the central parity for foreign exchange trade.
中央银行昨日公布的人民币兑美元参考汇率为7.9598,此汇率为外汇交易的中间价,由央行每日公布。
The reference rate of the renminbi, or yuan, was fixed at 7.9598 against the greenback yesterday. The rate is set by the central bank each day as the central parity for foreign exchange trade.
中央银行昨日公布的人民币兑美元参考汇率为7.9598,此汇率为外汇交易的中间价,由央行每日公布。
The reference rate of the renminbi, or yuan, was fixed at 7.9598 against the greenback yesterday. The rate is set by the central bank each day as the central parity for foreign exchange trade.
中央银行昨日公布的人民币兑美元参考汇率为7.9598,此汇率为外汇交易的中间价,由央行每日公布。
应用推荐