Mary even thought she saw him wink his eyes as if to wink tears away.
玛丽甚至以为她看见他眨了眨眼睛,好像要眨掉眼泪。
The children were very friendly with her and even thought of her as their own mother.
孩子们对她很友好甚至把她当成自己的妈妈。
"I'd never even thought of buying a helmet," she says.
她说:“我从没想过要买头盔。”
In the late twentieth century, archaeologists discovered the remains of a sophisticated people whose settlement might have been the hub of a civilization few people even thought existed.
在20世纪后期,考古学家发现了一个复杂民族的遗迹,他们的居住地可能是一个鲜为人知的文明中心。
你甚至会想要去问。
I hadn't even thought about it, but yeah.
我没想过不过,耶。
The shell structure which people hadn't even thought of.
壳状结构,之前人们从未想到过。
"I'd never even thought about searching for it before," he said.
“在此之前,我甚至从没想到过搜索这本书”,他说。
Nina is furious that Jack would have even thought of accusing her.
尼娜十分愤怒,因为她没想到杰克竟然会对她产生怀疑。
Some even thought the goldfish memory span to last only several seconds.
这段对白无疑为金鱼只有短期记忆的谬论推波助澜,有人甚至认为金鱼的记忆只能持续几秒钟。
I've even thought about a nose job, but I can't spend that kind of money.
甚至我都想过去整个鼻子,但是我花不起那钱。
Some even thought that globalization and Americanization were virtually synonymous.
甚至有人认为全球化和美国化同义。
I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley.
我成了公众的非常负面示范,我甚至想要离开硅谷。
Some of it was even thought to have no function at all, the equivalent of cellular junk.
而对于一些RNA,人们甚至还认为它们没有任何功能,就像细胞的无用物一样。
Dear Steve Jobs: Please bring me yet another gadget I would never have even thought of.
亲爱的乔布斯先生:为我推出一款超出我想象的新产品吧!
Give them what they could use, and show them features that they've never even thought of before.
要给他们用的上的功能,同时也给他们以前从来没有想到的功能。
I even thought that I must have left the hall lamp burning and the groping of this creature proved it a monster of the night.
我甚至想过我应该让打听的灯亮着,而这个怪物摸索的样子只证明它是夜里出来的怪兽。
I tried to lead a normal life. I got married and even thought about having children, but the panic attacks kept coming at me.
我尝试过正常生活,我接过婚,甚至想过要孩子,可惊恐发作症不断袭击我。
Some of the rest of them even thought aboutjumping off the boat to spare them from getting their bodies crushed by theboards of the ship.
有些人甚至想要跳到海里,以免自己的身体被船上的甲板挤坏。
It will help to boost pollination, and it is even thought there is some therapeutic value in watching the bees busy at work in their hive.
它有助于提高作物授粉率。通过观察蜜蜂在室内蜂箱中作业甚至有益身心健康。
Their analogue TV age probably came and went long ago, before humans even thought about searching the sky for signs of intelligent life.
他们类似的电视时代大概在很久以前,甚至在人类想到要在天空中搜索智慧生命信号之前就到来又过去了。
People didn't resonate with it," Mayer said. One woman even thought the Web site was a fake construction that was part of a psychology experiment.
"正是这第一个主页造成了误会.人们和它产生不了共鸣,"梅耶尔说.一位女士甚至认为网站是伪造的,是心理实验的一部分.
People didn't resonate with it, " Mayer said. One woman even thought the Web site was a fake construction that was part of a psychology experiment.
"正是这第一个主页造成了误会.人们和它产生不了共鸣,"梅耶尔说.一位女士甚至认为网站是伪造的,是心理实验的一部分.
Perhaps you've even thought about how to ensure that users have easy access to information through interfaces that are simple to navigate and connect to.
甚至可能想到如何确保用户通过简单的导航和连接界面非常容易地访问这些信息。
I even thought about calling an emergency doctor and wondered if it was something I'd eaten, then it began to calm down and eventually I fell asleep.
我甚至想打电话叫急救医生,怀疑自己是否吃坏了。然后,病痛开始减缓下来,最后我睡着了。
I even thought about calling an emergency doctor and wondered if it was something I'd eaten, then it began to calm down and eventually I fell asleep.
我甚至想打电话叫急救医生,怀疑自己是否吃坏了。然后,病痛开始减缓下来,最后我睡着了。
应用推荐