Single-storey greenhouses have the benefit of natural overhead light: even so, many still need artificial lighting.
单层温室的好处是自然采光。即便如此,许多温室仍然需要人工照明。
The cost of the grave is so great that most people choose to rent a grave for three years and even after being dug up, lasting peace is still not guaranteed.
坟墓的费用是如此之高,以至于大多数人选择租一个坟墓3年。甚至在遗体被挖出之后,仍然不能长久地安息。
If there's enough redundancy in the brain so that even if your right hemisphere got destroyed, your left hemisphere still has all the same memories.
如果大脑有足够冗余,即使你的右半球被破坏了,你的左半球仍然有相同的记忆。
Card issuers have so far calculated that absorbing the liability for even big hacks like the Target one is still cheaper than replacing all that plastic.
到目前为止,信用卡发行商已经计算出,即便是为塔吉特遇到的那种大黑客承担责任,也比更换所有的信用卡要便宜。
Even now, they believe the rope can still control them, so they have the least courage to try to break free.
即使是现在,它们仍然相信自己会受制于这条绳子,所以没有勇气尝试挣脱。
Even though we worked so hard, the production level of fruit was still low because it was short of water there.
尽管我们如此努力劳作,水果的产量仍然很低,因为那里缺水。
Many people still cannot believe what he has done so far, so that is why they sometimes describe him as "Fishman", "Human Fish" or even "the Craziest Man in the World".
许多人仍然无法相信他迄今为止所做的一切,所以人们有时将他描述为“鱼人”、“人鱼”,甚至是“世界上最疯狂的人”。
Even so, there are still challenges that we will address within this section.
即便如此,在这一部分中,我们仍然需要解决一些难题。
The trouble is the sea then becomes an acid bath. Even so, some people think it can still help.
这样做将会使海洋变成一个酸浴,但是即使如此,依然有人认为这种做法是可行的。
Even so each flower still needs to be individually assembled, tied and glued round a coloured nightlight.
即使这样,每朵花仍然需要单独装配、捆扎和粘在一个彩色的夜灯周围。
Even so, it still can be difficult to accomplish certain tasks through scripting.
尽管如此,它仍然难以通过脚本完成某些任务。
Even so, some people think it can still help.
虽然如此,一些人仍认为这是有益的。
Even so, the top five producers still account for barely a fifth of total output.
虽然如此,前五大制造商仍仅占全部产量的五分之一。
Even so, it is still nice to return to the sanctuary of our resort, and the soft beauty of sand and jungle.
即便如此,回归我们的度假胜地和轻柔美丽的沙滩丛林,依然令人愉悦。
Even so, she and her husband, who still has work as a machinist, were sinking into debt.
即便如此,她和仍担任机械师的丈夫,已经开始陷入债务。
Even so, regulators still fret that Banks might use their combined heft to overcharge.
即便如此,管理者仍旧对银行可能利用联合的力量来讨价还价而感到烦恼。
Even so, these products may still help big dairy companies identify problematic milk before collecting it from farms.
尽管这样,这些产品依然可以帮助一些大型乳制品公司在农场里收集牛奶前鉴定出有问题牛奶。
In both hemispheres, from Europe and Asia to South America and the Caribbean, his life has inspired activists and idealists of various stripes and still does so even now.
在东西两半球,从欧洲到亚洲到南美到加勒比海,他的事迹激励着活动主义者和各种各样的理想主义者,甚至一直到现在。
Even so, it only climbed to about 40%, still miles off Da Silva's whopping 70%.
但就算如此,也只是攀升到了40%,离卢拉的70%还相距甚远。
Even after you agree, you still ask so many questions.
你都同意了怎么还这么多问题要问啊。
Even so, Mexico and Brazil still offer greater potential than Spain.
即便如此,相比于西班牙,墨西哥及巴西还是有相当大的发展前景。
Even so, the Blu-ray camp is still confident that it will win.
即使是这样,蓝光阵营仍然对胜利充满了信心。
Even so, they will still be watching the Greek crisis closely, as they contemplate their own deficit-reduction programmes.
尽管如此,希腊打算采取自己的赤字削减计划,与此同时,其它国家仍然会密切留意希腊经济危机的发展趋势。
Even so, these indexes are still vague and it's hard to make a judgment.
即便如此,这些指标仍然模糊不清,难以做出判断。
In fact, I am still nervous from time to time even after giving so many speeches.
我经历了这么多演讲仍然有紧张的感觉。
Even so, when I left the house at 4am this morning, it was still so gloomy that my taxi driver slowed the car because visibility was poor.
即便如此,当我今天凌晨4点离开家时,天空仍是如此阴沉,以致我的出租车司机因为能见度低而放慢了车速。
Even so, when I left the house at 4am this morning, it was still so gloomy that my taxi driver slowed the car because visibility was poor.
即便如此,当我今天凌晨4点离开家时,天空仍是如此阴沉,以致我的出租车司机因为能见度低而放慢了车速。
应用推荐