He kept calling me for years, even after he got married.
他多年来不断给我打电话,甚至到他结婚以后。
She took advantage of him even after they were divorced.
她甚至在他们离婚以后仍然利用他。
They keep themselves busy even after retirement.
他们甚至在退休后也让自己保持忙碌。
Plants, insects and animals continue to survive and thrive even after a specific species disappears.
即使在一个特定物种消失后,植物、昆虫和动物仍然继续生存和繁衍。
We should have life-long learning in the era of Internet, which requires us to continue with study even after graduation.
在互联网时代我们应该学会终身学习,这要求我们即使在毕业后也要继续学习。
Since, even after treatment, people who have had drinking problems are somewhat more likely than other people to have drinking problems in the future.
因为,即使在治疗之后,有酗酒问题的人在某种程度上比其他人更有可能在未来出现酗酒问题。
Explaining what the data revealed, he said, "What you see is that even after three years, mental health is still better, which is unlike many other things that we think will make us happy.
在解释数据所展示的内容时,他说:“你会发现即使在三年后,心理健康仍然会变得更好,这与许多其它我们认为会让我们快乐的事情不同。”
Most of the house remains intact even after two hundred years.
虽然过了两百年,这房子的大部分还保持完好。
Even after their divorce he continued to stalk and threaten her.
甚至在他们离婚后,他继续纠缠并恐吓她。
Even after years as a singer, he still suffers from nerves before a performance.
尽管已做歌手多年,他在演出前仍然神经紧张。
The director, Ron Howard, was dissatisfied with Nicole's response even after several retakes.
虽然重拍了数次,导演罗恩·霍华德仍然对妮可的表现不满意。
Even after you are indoors, be careful.
即使在室内,也要小心。
Even after this experience, he kept on climbing mountains.
即使有了这次经历,他还是继续爬山。
Even after all these years, I want to get better and better.
即使过了这么多年,我还是想变得越来越好。
In fact, students may change their minds several times, perhaps even after they enter society.
事实上,学生们可能会多次改变他们的想法,甚至在他们进入社会之后。
The results held true even after the scientists accounted for the participants' overall health status.
即使在科学家考虑了参与者的整体健康状况之后,这个结果仍然成立。
Among US participants, 75% expected to continue working in some capacity even after stepping away from full-time jobs.
在参与调查的美国人中,75%的人希望即使离开了全职岗位,也能以某种别的身份继续工作。
Even after numerous products made with artificial sweeteners became available, sugar consumption per capita continued to rise.
即使在众多用人工甜味剂制成的产品上市后,人均糖消费量依然在增加。
Does the work bear its creator's imprint, and does it draw viewers' interest even after repeated viewings, Newhall's second and third criteria?
纽荷的第二和第三个标准是,这部作品是否带有创作者的印记?即使是在反复观看之后,它是否仍能引起观众的兴趣?
The cost of the grave is so great that most people choose to rent a grave for three years and even after being dug up, lasting peace is still not guaranteed.
坟墓的费用是如此之高,以至于大多数人选择租一个坟墓3年。甚至在遗体被挖出之后,仍然不能长久地安息。
They're willing to do the hard work of identifying their valuable skills; learn how to present themselves to potential employers; and keep going, even after repeated rejections.
他们愿意做艰苦的工作来确定自己有价值的技能;学习如何向潜在雇主展现自己;即使一再受到拒绝,也要坚持下去。
甚至在艾米死后。
Even after death, Paine couldn't catch a break.
即使在他死后,他也没能得到安息。
Even after this, the experimenters were not satisfied.
在这之后,实验者并不感到满意。
The rice reportedly stays hard even after being cooked.
合成的假米即使煮熟后也保持一定硬度。
Even after he died, they lied to cover up their abuse.
甚至在他死了之后,他们仍然说谎掩盖他们的虐待行为。
Even after you agree, you still ask so many questions.
你都同意了怎么还这么多问题要问啊。
The force is strong, even after Darth Vader kills you.
就算被达斯·维达杀了,你还是有力气滴。
Even after years of doing this, the decision can be random.
甚至做了几年这样的工作后,做决定的时候也是很随机的。
And that's even after they've moved up by 100% or more.
而这甚至是在价格已提升100%甚至更多的情况下。
应用推荐