Among these, there are a few things especially to do well.
这其中,有几件事尤其要做好。
Winston said: "We got people in especially to do it - there are several thousand trees."
霍维斯先生说:“我特别找了人做这些事情——有几千颗树。
It is a very pleased thing to take a bath in a retired and quiet environment especially to do only myself.
在舒适和安静的环境中洗个澡非常惬意,尤其是我自己一个人洗时。
"Simple" is a variety of art forms must follow the general principles, is the so-called "silence speaks for" the hotel restaurant menu design, especially to do this.
“简洁”是各种艺术形式都必须遵循的普遍原则,正所谓“无声胜有声”,酒店餐饮菜单设计尤其要做到这一点。
If you want privacy with a guest, how do you persuade the others to go out; how do you persuade them to leave you in peace, especially if you are a student and want to study?
如果你想和客人单独呆在一起,你该如何说服别人一起出去?你如何说服他们留给你一个安静的环境,尤其是如果你是一个想学习的学生?
Licorice and mung bean do detox well, especially the mung bean, which is used to purge toxins in liver.
甘草和绿豆可以很好地排毒,尤其是绿豆,它可以用来清除肝脏中的毒素。
These higher-frequency sounds do not travel as far, and so may better conceal the individuals producing them, who are especially vulnerable to predators in their ground nests.
这些高频声音传播得没有那么远,因此可能更好地隐藏了发出这些声音的个体,它们在自己的地面巢穴中特别容易受到捕食者的攻击。
That's not something to be proud of, especially if you're sleeping so little and still failing to do all the things.
这并不是一件值得骄傲的事情,尤其是当你睡得这么少却仍然不能完成所有的事情时。
Now you can find that that apricot recipe you came across a few months ago, especially when you suddenly want to see how to do it.
现在你可以找到几个月前偶然发现的杏肉食谱,特别是当你现在突然想看看怎么做的时候。
This is especially true of editors, who by nature tend to be eager and engaged participants in everything they do.
编辑们尤其如此,他们天生就热衷于参与自己所做的每一件事。
I don't especially love life on the road, but I figure if you are lucky enough to be able to do what you truly love doing, you've got the ultimate in life.
我不是特别喜欢在路上的生活,但我想如果你足够幸运,能够做你真正喜欢做的事,你就会得到终极生活。
Most Thai people do not sit down to eat a proper meal because they usually eat when they are hungry, especially kids and teenagers.
大多数泰国人不会坐下来吃一顿像样的饭,因为他们通常会在饿的时候吃,尤其是孩子和青少年。
Heavy commitment by an executive to a course of action, especially if it has worked well in the past, makes it likely to miss signs of incipient trouble or misinterpret them when they do appear.
高管对某一行动方针的过度承诺,尤其是在过去行之有效的情况下,很可能会忽略问题初起的迹象,或在问题出现时误解这些迹象。
They do not see it as "real teaching", especially as it does not seem to involve the "work" they have learned to believe is essential to learning.
他们不认为这是“真正的教学”,尤其是因为它似乎不涉及他们认为对学习至关重要的“工作”。
If we want to avoid making similar mistakes in the future, everybody—especially the most intelligent and powerful—would do well to humbly acknowledge their own weaknesses.
如果我们想在未来避免犯类似的错误,每个人——尤其是那些最聪明、最有权势的人——都应该谦逊地承认自己的弱点。
We've got to do something, especially people outside of China.
我们必须做点什么,尤其是在中国以外的人们。
It's a good idea, especially when you have many things to do.
这是个好主意,尤其是当你有很多事情要做的时候。
Though it is not necessarily expected that you give a gift to your host, it is considered polite to do so, especially if you have been invited for a meal.
虽然不一定要送礼物给主人,但这样做被视为一种礼貌,尤其当你被邀请吃饭的时候。
I would like to suggest that everyone should do more reading of good books, especially read Chinese classic novels every day so that we can spread our Chinese traditional culture to the world.
我想建议每个人都应该多读好书,特别是每天读中国经典小说,这样我们就可以把我们的中国传统文化传播到世界。
Especially when you get home from school or work, or return from any other public places, the first thing you should do is to turn on the tap, pick up the soap and wash your hands completely.
尤其是当你从学校或下班回家,或从任何其它公共场所返回,首先要做的事情便是打开水龙头,拾起肥皂,彻底地洗干净手。
Especially for men, being single forces you to do things for yourself, like cooking and cleaning.
特别是对于男性来说,单身迫使你要为自己做像烹饪和清洗这样的事情。
Especially if it has something to do with your safety or grades.
特别是当关系到你的生命安全或是成绩时。
Not really a workout, but something I like to do to change things up, especially if I’ve been doing some of the harder runs above.
这不是真正意义上的跑步,而是我用来调剂的方法,尤其是如果我都进行了上面的几种强度训练之后。
Because it is often painful to do what we need to do, especially in the beginning.
因为做自己的事情往往是十分痛苦的,尤其是在开头之时。
A number of enhancements around the model merge capability have also been implemented, and one especially is the ability to do a sparse full-context merge.
围绕模型融合功能的一系列改善,也有所体现,其中特别的一点是,完成稀少全内容融合的功能。
Japan is especially reluctant to do so, as was illustrated by a recent spat over American beef, in which fears of mad-cow disease strengthened the hands of protectionists.
尤其是日本更无此意。有例为证,最近日本的保护主义者出于担心疯牛病而对美国的牛肉硬起了手腕,从而发生了一场纠纷。
Countries with big deficits, especially the U.S, were expected to do the opposite.
但希望那些拥有较大贸易逆差的国家,尤其是美国作出相反的举动。
Here again, AXIOM seems to do an especially poor job with small documents.
同样的,AXIOM对于较小的文档尤其糟糕。
Here again, AXIOM seems to do an especially poor job with small documents.
同样的,AXIOM对于较小的文档尤其糟糕。
应用推荐