But firms, especially small ones, should be allowed to opt out of such arrangements so that they can better match Labour costs to productivity.
但是应该允许公司、特别是小型的,不受这种规定的约束,以便他们能更好地来让人工成本和生产力相匹配。
But, if you're sure, animals may be responsible for disappearing items (especially small ones), or a family member could have moved something without you realizing it.
还有其他的可能就是你家的小动物把这些东西(尤其是小东西)弄不见了,也有可能是家里的其他人移动了你的东西,而你却没有意识到。
The computer system could help radiologists identify more lesions, especially small ones that are more likely to be overlooked, on chest DR/CR images, while its FPs were easy to recognize and dismiss.
该计算机系统可以帮助放射医生在肺部DR数字放射影像/CR计算机放射影像上识别更多的病灶,特别是一些很容易被忽略的小病灶,同时系统的假阳性很容易判断并排除。
However, blameless emerging economies, especially small, open ones, would also find domestic monetary stability hard to maintain.
然而,无辜的新兴国家,尤其是那些小型开放式经济,将难以维持国内货币局势稳定。
Query Parsing and optimization needs memory. This is usually small to be ignored but certain queries can have very large memory requrement for this step, especially specially crafted ones.
解析查询和优化都需要内存。这些内存通常比较小,可以忽略,不过如果是某些查询在这个步骤中则需要大量内存,尤其是那些设计的比较特别的查询。
At present, common failings such as imperfect tour functions and lack of specific characters generally exist in domestic tour cities, especially in medium or small-sized ones.
目前国内旅游城市,尤其是中小型的旅游城市普遍存在着城市旅游功能不完善、个性特色不突出的通病。
These various challenges have led to sluggish business at many mobile game companies, especially small and medium size ones.
由于上述种种原因,大多数手机公司,尤其是中小型的公司,都处于惨淡经营的状态。
These various challenges have led to sluggish business at many mobile game companies, especially small and medium size ones.
由于上述种种原因,大多数手机公司,尤其是中小型的公司,都处于惨淡经营的状态。
应用推荐