To entrust to another, usually for a specified reason.
委托另一个人,通常是为了一个具体的理由。
The matter that I mean to put to him is too delicate to entrust to letters.
我们要协商的事务太过微妙,不宜写在信里。
Entrust to Me everything that concerns you. This clears the way for you to seek My Face unhindered.
将一切困扰你的事情都交托给我,这样就会扫清你寻求我面之路的障碍。
Personally manage, entrust to other institution (agency) or to trust a trust agency to implement the renewal.
自行办理、委讬其他机关(构)办理或信讬予信讬机构办理更新。
Lk. 16:11 If therefore you have not become faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you what is true?
路十六11你们若是在不义的钱财上不忠信,谁还把那真实的信托你们?
Researches about the problem of agricultural market generally entrust to the farmers the status of the main body of market.
在有关农村市场问题的研究中,一般都从理论上直接赋予了农民的市场主体资格。
I needed them to know why I was reaching out, why I admire them, and that is something I couldn't possibly entrust to anyone else.
我需要他们去了解我为什么去联系他们,我为什么赞扬他们,而这就是我不可能委托其他人去做的事。
Rather than seeking the most productive outlet for the money that depositors and investors entrust to them, they may follow trends and surf bubbles.
不是为存款人和投资者委托给他们的资金寻找最高效的出路,他们也许会盲从潮流,遭遇泡沫。
Principle that interface design, to train everyone is it operate expert of computer to become, but entrust to the human nature that computer software may already be much.
界面设计的原则,不是训练每一个人都成为操作计算机的专家,而是赋予计算机软件已经可能多的人性。
Google's business model assumes that people will entrust it with ever more information about their lives, to be stored in the company's "cloud" of remote computers.
谷歌的商业模式假设,人们将委托它处理更多关于他们生活的信息,这些信息将被存储在公司远程计算机的“云”中。
Rather than entrust the money supply to a guru or a professor, money is limited by the quantity of bullion.
货币是根据黄金数量挂钩的而不是委托的货币供应量主管或教授制定的。
Google's business model (see article) assumes that people will entrust it with ever more information about their lives, to be stored in the company's "cloud" of remote computers.
谷歌的商业模式假定:人们将信赖的把他们尽可能多的个人信息委托于它,储存在公司的“云簇”远程计算机里。
Money-market funds and Banks are deeply suspicious about whom they can entrust their money to.
货币市场基金和银行深刻怀疑他们的钱可以委托给谁。
They persuade customers to entrust them with their credit cards-as both Amazon and Apple have done.
他们说服顾客们委托他们的信用卡来办事——正如亚马逊和苹果都这么做了。
We are decided to entrust you with the sole agency for cars.
我们决定委托你作为我们汽车的独家代理。
We entrust the Local Inspection Authority to re-examine the goods.The result of the inspection indicates that the goods below the standard in smooth finish and color makes up 30 per cent of the goods.
我们委托本地的沙锅哪怕检验局对着皮货进行了再检查,结果变色的、光洁度不够的约占30%。
Postal enterprises may, according to needs, entrust other units or individuals as agents to run businesses exclusively operated by postal enterprises.
邮政企业根据需要可以委托其他单位或者个人代办邮政企业专营的业务。
The client may entrust any savings office to transact deposit collections in different places by presenting his own credentials and the deposit certificate (passbook).
客户可凭本人身份证件和存单(折)向储蓄机构委托办理异地托收。
By choosing to entrust his story to Alex Haley, Malcolm assured himself a lasting place in American culture.
通过选择性地将他的故事委托给阿历克斯·哈雷撰写,马尔科姆确保了自己在美国文化中长久的地位。
Article 29 Each party or legal representative may entrust one or two persons to represent him in litigation.
第二十九条当事人、法定代理人,可以委托一至二人代为诉讼。
Rather than entrust the money supply to a guru or a professor, money is limited by the quantity of bullion. The law in the early 20th century stipulated that dollars be backed 40 percent in gold.
货币是根据黄金数量挂钩的而不是委托的货币供应量主管或教授制定的。
Article 23 Advertisers shall entrust the designing, production and publishing of advertisements to advertising agents and publishers that are lawful for their operation.
第二十三条广告主委托设计、制作、发布广告,应当委托具有合法经营资格的广告经营者、广告发布者。
Article 23 Advertisers shall entrust the designing, production and publishing of advertisements to advertising agents and publishers that are lawful for their operation.
第二十三条广告主委托设计、制作、发布广告,应当委托具有合法经营资格的广告经营者、广告发布者。
应用推荐