Self-awareness, even in its earliest stages, might entail an awareness of others, the ability to see their perspective, to look at the world from another's point of view.
自我意识,即使在它的最初阶段,也可能需要他人意识,即从他人的角度看世界的能力。
Yet, seen from the wider perspective of the organization as a whole, optimizing efficiency might well entail some additional structure.
然而,从组织总体的更广泛的角度来看,优化效率可能需要一些额外的结构。
To switch spontaneously from a “1” to a “0” would entail the particle moving some 200 nanometres along the tube using thermal energy.
铁粒子利用热能沿着毫微管移动近200纳米是自发从“1”切换到“0”的必要条件。
Little did he imagine what that "help" would entail: a long, grinding war in which Libyan fighters waged lethal battles along the coast while NATO bombers pummeled the country from above.
那时他还无法想象“出一份力”到底意味着什么:利比亚战士们沿着海岸线发起一场场致命的战斗,北约战机则在上空强力打击卡扎菲武装,这是一场漫长而代价沉重的战争。
As you can tell from the structure of the IOR, this will usually entail using TCP as the transport mechanism.
您可以区别IOR的结构,通常必须使用TCP作为传送机制。
Likewise, stack product major version updates (such as from V6.0 to V6.1) can entail significant change at both the stack product and WebSphere Application Server levels.
与此类似,堆栈产品的主要版本更新(例如从V6.0更新到V6.1)可能会同时对堆栈产品和WebSphereApplicationServer级别造成明显更改。
To switch spontaneously from a "1" to a "0" would entail the particle moving some 200 nanometres along the tube using thermal energy.
铁粒子利用热能沿着毫微管移动近200纳米是自发从“1”切换到“0”的必要条件。
Its firms might be more willing to spend their cash if they had a clearer sign from Mr Obama how he intends eventually to close their country's fiscal deficit (and the extra taxes that might entail).
各公司可能更愿意支出现金,如果他们得到明确的信号,奥巴马最终决定减少财政赤字(及企业需要额外承担的税款)。
Both process optimization and synergetic work entail support from a powerful information system.
流程优化和协同作业都需要有强有力的信息系统的支持。
His thoughts not only entail the traditional and modern ideas but also demonstrate obvious influences from the western culture, so he was popular and accepted in these two different cultures.
他的思想既具有传统与现代的融合,又受东西方文化相互作用、共同影响,从而使之能同时获得东西方两种异质文化的接受与肯定。
Goldman regarded that China's stocks market entail the lowest risks from the global perspective, some other markets were filled with bigger risks though having some trading opportunities.
高盛认为,从全球的角度来看,中国股市的风险最低,其它一些市场虽然存在一定的交易机会,但长期风险仍然很大。
I realized, walking away from that conference, that any type of spiritual or mystical experience had to entail a complex neurocognitive process and that therefore, it could be scientifically observed.
走出会议室,我意识到任何类型的精神或神秘体验都必须通过错综复杂的神经系统识别过程,才会有科学发现。
I realized, walking away from that conference, that any type of spiritual or mystical experience had to entail a complex neurocognitive process and that therefore, it could be scientifically observed.
走出会议室,我意识到任何类型的精神或神秘体验都必须通过错综复杂的神经系统识别过程,才会有科学发现。
应用推荐