The second part is the value analysis of tax enforcement procedures.
第二部分为税收执法程序的价值分析。
In the level of legal norms, civil enforcement procedures exist the three-tier structure for a balance between survival and claims.
在法律规范的层面,民事强制执行程序存在着平衡生存权与债权关系的三层结构。
Any process is only as good as its enforcement mechanisms, compliance criteria, and exception and escalation procedures.
任何流程只有存在其执行机制、遵从性标准、以及异常和升级流程时才有效。
It has further completed the procedures and ways for legal and administrative enforcement, thereby considerably enhancing the level of protection.
进一步完善了司法和行政执法的程序和途径,大幅度地提高了保护水平。
Procedures concerning the enforcement of intellectual property rights shall be fair and equitable.
知识产权的执法程序应公平合理。
It also calls for detainees, their families and society to be informed of prisoners' rights, as well as law-enforcement standards and procedures.
这项计划还呼吁要向在押犯、他们的家属和社会通报犯人的权利以及执法标准和程序。
Are procedures in place for notifying Customs and other law enforcement agencies in cases where anomalies or illegal activities are detected, or suspected, by the company? If so, please describe.
如果公司怀疑或察觉异常,违法活动,有没有通知海关和执法部门的程序。如果有,请描述。
The action mechanism includes start of procedures, trial, declaration and enforcement, and the rules in some spe...
具体运作机制包括程序的启动、审理、判决宣告和执行以及其他特殊情形的规定。
Does the facility have procedures to notify Customs or any other law enforcement agencies in cases where anomalies or illegal activities are detected or suspected by the company?
工厂有在不正常,非法活动被发现的时候、或者可疑情况被公司发现后通知海关或者其他执法机构的程序吗?
It is not, however, intended to serve as a basis for the enforcement of specific obligations under the Agreements or for dispute settlement procedures, or to impose new policy commitments on Members.
但是,该机制无意作为履行各协定项下具体义务或争端解决程序的基础,也无意向各成员强加新的政策承诺。
It is not, however, intended to serve as a basis for the enforcement of specific obligations under the Agreements or for dispute settlement procedures, or to impose new policy commitments on Members.
但是,该机制无意作为履行各协定项下具体义务或争端解决程序的基础,也无意向各成员强加新的政策承诺。
应用推荐