By the end of the study, 180 people had Alzheimers.
在试验结束的时候,180名老年人换上了老年痴呆症。
At the end of the study, there were 101 millionaires.
在研究结束时,有101为百万富翁。
At the end of the study, researchers took samples again.
在研究快结束时,研究者们再次采集了样本。
By the end of the study, that percentage had decreased by half, to 45 percent.
在研究结束时,这个百分比下降到了一半,即45%。
In-hospital deaths dropped from 8% at the start of the study to 4.9% at the end of the study.
院内死亡从开始研究时候的8%降低到研究结束时候的4.9%。
By the end of the study, each participant had played over 300 3-minute games of Space Fortress.
研究结束时,每个参与者玩了300多次3分钟的“太空堡垒”游戏。
By the end of the study, more than half of both groups had their blood pressure under control.
在研究接近尾声时,两组中都有一半以上的顾客,血压得以控制。
By the end of the study, 29 participants had died of heart disease and 163 had had heart attacks.
到研究结束时,29个参与者死于心脏病,163人患有心脏病。
At the end of the study, the animals were given three full days to sleep as much as they wanted.
研究结束时,研究人员给予动物三整天时间让其充分睡眠。
Results All study subjects demonstrated good occlusal relationship and stability at the end of the study.
结果:所有患者均有良好的咬合关系,且保持咬合的稳定性。
At the end of the study, the children were given all the stickers whether or not they'd found any of them.
在实验尾声,这些孩子得到了所有标签,无论他们找到标签与否。
By the end of the study, when the children were 7 years old, 79 had been diagnosed with an ASD; 12,901 had not.
研究的后期,孩子们长到7岁的时候,79人被确诊患有自闭症;12901人没有患病。
By the end of the study, after about 16 months, Andriole says the symptom scores improved for both groups of men.
到研究结束时,大约16个月后,安德利·奥勒说男子两组症状评分的改善。
By the end of the study, researchers found that people who work 10 to 12 hours increase the risk of suffering from heart disease.
在调查终了之际,研究人员发现一天工作10到12小时的人,他们会得心脏病的几率会增加。而一天工作8至10小时的人却不存在这样的隐忧。
At the end of the study, volunteers who had taken the herbs slept better and had more fluent speech than those taking the placebo.
研究结果表明,用中草药治疗的患者睡眠更好,比用安慰剂的患者能够更流利地表达。
At the end of the study, 64% of the kids on the limited diet showed significant improvement on a variety of standard rating scales.
研究结束的时候,64%限制饮食的孩子从各种评定标准来看都有了明显的改善。
At first they were unable to move their hind legs at all, but by the end of the study they could support their weight and walk almost perfectly.
起初,它们根本无法移动后腿,但在研究结束时,这些老鼠可以承担全身的重量,而且可以近乎完美地步行。
But by the end of the study, weight loss was nearly identical for both groups — nearly 27 pounds (12 kilograms) against 22 pounds (10 kilograms).
但在研究结束时,两组体重下降量几乎相同:27磅(12公斤)对22磅(10公斤)。
But by the end of the study, weight loss was nearly identical for both groups — nearly 27 pounds (12 kilograms) against 22 pounds (10 kilograms).
但在研究结束时,两组体重下降量几乎相同:27磅(12公斤)对22磅(10公斤)。
应用推荐