Overall, NO, SO2 emissions increased as the increase of the nitrogen and sulfur content in the fuel.
总体看来,NO、SO2排放量同样随着试样中含氮、硫量的增大而增大。
The need for more energy to power larger cities and economic growth therein leads to the construction of dams, the consequent flooding of ecosystems, and increased emissions of pollutants.
人们需要更多的能源支持更大的城市运转和经济增长,从而导致了水坝的建设,随之而来的生态系统的洪水,以及污染物的排放增加。
That sense of urgency has increased interest in capturing and storing CO2, which the IPCC says could provide the more than 50% reduction in emissions thought needed to reduce global warming.
这种紧迫感增加了人们对捕捉和储存二氧化碳的兴趣,政府间气候变化专门委员会表示,这可以使排放量减少50%以上,人们认为这是缓解全球变暖所需的。
Increased emissions of sulphur from Chinese coal burning may be part of the reason why global temperatures were fairly stable over the past decade.
在过去十年间,中国煤炭燃烧持续排放的硫可能是全球气温保持相对稳定的部分原因。
They fear the warming caused by increased methane emissions will itselfrelease yet more methane and lock the region into a destructive cycle thatforces temperatures to rise faster than predicted.
他们担心甲烷排放量的增加引起的气候变暖将导致更多的甲烷释放,把该地区锁定成破坏性循环,迫使温度上升速度比预期更快。
Swedish researchers have shown that carbon retention by sediment is highly temperature-sensitive and that a warmer climate would result in increased carbon dioxide emissions to the atmosphere.
瑞典研究人员发现沉积物对碳的截留作用对温度变化极其敏感,气候一变暖,大气中二氧化碳的排放量就会增加。
Al Gore, in his acclaimed documentary An Inconvenient Truth, makes the case for the harmful effect of increased carbon emissions with considerable impact.
戈尔在他的著名的纪录片《难以忽视的真相》中认为增加的碳排放造成的有害影响是全球变暖的主要原因。
UK greenhouse gas emissions continued to decline in 2009, partly thanks to increased use of nuclear power.
英国的温室气体排放连在2009中持续下降,其部分原因是核能使用的增长。
The good news is that a number of countries are already making real progress in addressing the three challenges of climate resiliency, reduced carbon emissions and increased agricultural productivity.
有一个好消息是,许多国家已经在解决气候变化所带来的三个挑战方面有了很大的进步,减少了碳排放量,提高了农业生产力。
Over the past 30 years, higher temperatures have increased emissions of the compounds by 10 percent, according to the review.
根据这份报告,在过去的30年里,高温已经使这种化合物的排放率提高了10%。
So while the US increased its carbon emissions by 20% from 1990 levels, European Union countries reduced theirs by 2%.
当美国的碳排放量与1990年水平相比上升了20%时,欧盟国家反而减少了2%。
Chisel and moldboard plowing increased carbon dioxide emissions for a short time.
凿耕法和铧式犁翻耕法在短时间内使二氧化碳的排放增加。
The Kyoto Protocol stipulates that developed countries must reduce emissions collectively by 5.2% on 1990 basis. In fact, most developed countries have increased, not reduced emissions.
《京都议定书》规定发达国家应在1990年基础上,集体减排5.2%,但绝大多数发达国家不降反增。
Their growth will likely counterbalance some of the increased emissions from melting permafrost.
植物的生长或许可以在某些程度上平衡由于永久冻土融化而不断增加的碳排放。
Increased energy efficiency and the use of renewable energy would provide a roadmap to reduce fossil fuel demand, thereby reducing CO2 emissions from the largest us source: Electrical Power Plants.
提高能源的利用效率和使用可再生能源将提供一个可以减少化石燃料需求的路线图,从而来自美国最大能源公司:electricalPower Plants的二氧化碳排放。
Japan's emissions hit a record high in the year to March 2008 as offices and households increased emissions and power companies failed to meet their pollution reduction goals.
日本的温室气体排放量在2008年3月创了历史新高,公司和家庭都增加了排放量,电力公司也未能达到他们减少污染的目标。
Between 1990 and 2000, black carbon emissions from India increased by 46 percent, say the authors. They increased by another 51 percent in the past decade.
研究者表示,1990年至2000年间,印度的炭黑排放量增加了46%。在过去的十年间,这一数字又提高了51%。
Between 1990 and 2000, black carbon emissions from India increased by 46 percent, say the authors.
研究者表示,1990年至2000年间,印度的炭黑排放量增加了46%。
CO2 emissions from the burning of fossil fuels have increased at an average annual rate of 3.4 per cent between 2000 and 2008, compared with one per cent per year in the 1990s.
从2000年到2008年全球化石燃料所产生的碳排放量平均每年增长3.4%,1990年代的年均增长率则为1%。
Add in other imports of such "embodied" carbon emissions from other countries, and Europe's overall carbon emissions actually increased by 6% over that period.
再加上从其他国家进口的这种“实体化”的碳排放,在那段时期里欧洲的碳排放总量实际上还增长了6%。
The HC emissions are increased remarkably when the mixture concentration becomes too lean or too rich.
当首循环混合气浓度过浓或者是过稀时,瞬态hc排放迅速增加。
High pollution levels often occurred in urban street canyon due to the increased traffic emissions and reduced natural ventilation.
机动车尾气排放不断增加以及城市通风能力降低,常导致城市街谷内的空气污染。
And indirect cost is increased carbon emissions.
而间接成本则是碳排放增加。
Homogenous Charge Compression Ignition (HCCI) combustion technology is receiving increased attention for its ultra-low NOx and PM emissions and high thermal efficiency.
均质压燃(HCCI)燃烧技术以其低氮氧化物、低微粒排放和高热效率的优点而引起世界各国的广泛关注。
Homogenous Charge Compression Ignition (HCCI) combustion technology is receiving increased attention for its ultra-low NOx and PM emissions and high thermal efficiency.
均质压燃(HCCI)燃烧技术以其低氮氧化物、低微粒排放和高热效率的优点而引起世界各国的广泛关注。
应用推荐