The embryonic heart starts to beat around the 22nd day of pregnancy.
胎儿时期的心脏在怀孕后22天左右后开始跳动。
To find out, he and his colleagues grew embryonic heart cells on matrixes of differing stiffness.
为了找到答案,他和他的同事在不同硬度的基质上培育胚胎心脏细胞。
It will be valuable for further research into the effects of chemical factors on embryonic heart development.
进一步开展化学因素对胚胎心脏发育的基础及相关临床研究将有着重要的意义。
He wants to tell her about the film he saw in health class about how the embryonic heart is too small to hear, even with amplification.
他想跟她说一部他曾经在生理卫生课看过的一部影片,那是讲胎盘初期因为太过弱小,即使是借助扩音器也无法听到它的心率声。
Although your heart is the size of your closed fist throughout your life, your embryonic heart is about nine times larger than your developing fist.
你知道吗?虽然你的心脏和你攥紧的拳头差不多大小,但是当你在胎儿时期,你的心脏有你现在拳头的十倍之大。
Methods Immunohistochemistry and the technique of picture assay were used to detect HCY-2 expression in the normal and abnormal human embryonic heart.
方法取正常和先天性畸形人胚心脏,采用免疫组织化学及图像分析技术对心脏内hcy2表达变化进行定量测定分析。
Objective To detect the expression of tenascin-C(TN-C)and tenascin-X(TN-X)in the embryonic heart of rats, investigate their role during the heart development.
目的检测韧黏素-C(TN-C)和韧黏素-X(TN-X)在大鼠胚胎心脏中的表达,探讨其在胚胎心脏发育过程中的作用。
Conclusion T-type calcium channels play an important role in the morphogenesis of myocardium and cardiac conduction system during mouse embryonic heart development.
结论T型钙离子通道对于心肌细胞以及心脏传导组织的形成起到了一定的作用。
Other epigenetic processes appear to occur randomly, while others are normal, such as those that guide embryonic cells as they become heart, brain, or liver cells, for example.
其他的表观遗传过程似乎是随机发生的,而其他过程则是正常的,比如那些引导胚胎细胞成为心脏、大脑或肝细胞的过程。
Humans are asymmetric animals. Early in our embryonic development, the heart turns to the left. The liver develops on the right. The left and right lungs have distinct structure.
人类是不对称的动物,在我们胚胎发育的早期,心脏就转向了左边,肺则往右长,而且左、右肺具有完全不同的结构。
But starting with mouse embryonic stem cells, researchers have succeeded in creating heart muscle that actually beats.
不过在老鼠胚胎干细胞上面,研究者们取得了突破,他们成功制造出了真正能搏动的人造心脏肌肉组织。
Other researchers have converted skin cells directly into nerve cells, and previous studies have worked out ways to grow heart cells from embryonic-like stem cells.
另外一些研究者直接将皮肤细胞转变成神经细胞,早前的研究已经找到了由胚胎样干细胞成长为心脏细胞的方法。
The best proven approaches to creating new beating heart cells are using embryonic stem cells, induced pluripotent cells and heart-derived stem cells.
最好的受到证明的产生新生心肌细胞的方法是利用胚胎干细胞,包括多潜能细胞和心脏衍生细胞。
Because embryonic stem cells are so immature, it is very difficult to control what kinds of cells they produce, and the fear is that a tooth could grow inside a heart, for instance.
因为胚胎干细胞没有完全成熟,它很难控制他们将来的类型,比如害怕在心脏旁边长一颗牙齿。
In the laboratory, scientists have been able to induce embryonic stem cells to develop into heart muscle cells or insulin-producing cells of the pancreas.
在实验中,科学家们已经成功地诱导胚胎干细胞分化为心肌细胞和分泌胰岛素的胰腺细胞。
The idea is to stitch or glue a patch of new tissue derived from embryonic stem cells over the damaged area of the heart to make the muscle viable again.
方法是将一个来源于胚胎干细胞的新组织补片“缝到”或“粘到”心脏的损伤区域,让心肌再次成活。
Targeted disruption of the murine Nkx2.5 gene results in abnormal heart morphogenesis, severe growth retardation, and embryonic lethality around E9.5 (1, 2).
靶向缺失小鼠nkx2.5基因会导致心脏形态异常,严重的发育迟缓以及E9.5胚胎致死(1,2)。
Professor Schneider continued: "Using heart-derived stem cells to treat heart attack and cardiomyopathy has some advantages over embryonic and induced pluripotent cells as they are potentially safer."
Schneider教授继续说:“利用心脏衍生干细胞来治疗心脏病发作和心肌病比胚胎干细胞(包括多潜能细胞)具有一些优势,而且他们可能更安全。”
Professor Schneider continued: "Using heart-derived stem cells to treat heart attack and cardiomyopathy has some advantages over embryonic and induced pluripotent cells as they are potentially safer."
Schneider教授继续说:“利用心脏衍生干细胞来治疗心脏病发作和心肌病比胚胎干细胞(包括多潜能细胞)具有一些优势,而且他们可能更安全。”
应用推荐