Elizabeth: I am my father "s daughter. I" m not afraid of anything.
伊丽莎白:我是父皇的女儿,我临危不惧。
Elizabeth met other Oxford intellectuals some of whom overlapped Naomi 's world.
伊丽莎白结识了其他一些牛津大学的学者,其中有几位娜奥米也认识。
Though Darcy could never receive him at Pemberley, yet, for Elizabeth'; s sake, he assisted him farther in his profession.
虽然达西再三不肯让韦翰到彭伯里来,但是看在伊丽莎白面上,他依旧帮助他找职业。
Elizabeth jumped out; and, after giving each of them an hasty kiss, hurried into the vestibule, where Jane, who came running down stairs from her mother '; s apartment, immediately met her.
伊丽莎白跳下马车,匆匆忙忙把每个孩子亲吻了一下便赶快向门口奔去,吉英这时候正从母亲房间里跑下楼来,在那儿迎接她。
The tumult of Elizabeth '; s mind was allayed by this conversation.
这番谈话以后,伊丽莎白的骚忧的心境平静了焉。
Elizabeth: I know. It 's an Old English tradition.
伊丽莎白:我知道。这只是一项古老的英国习俗。
Elizabeth Goitien of the Brennan Center for Justice, a public policy institute, agrees that some sort of truth commission could help U. S. credibility.
公众政策研究所,布莱南正义中心的伊丽莎白·戈伊坦赞成成立某种真相调查委员会,她说,这样做会有助于美国的信誉。
Elizabeth '; s congratulations were given with a sincerity, a warmth, a delight, which words could but poorly express.
伊丽莎白连忙向她道喜,真诚热烈,欢欣异常,实在非笔墨所能形容。
Elizabeth '; s spirits soon rising to playfulness again, she wanted Mr. Darcy to account for his having ever fallen in love with her.
伊丽莎白马上又高兴得顽皮起来了,她要达西先生讲一讲爱上她的经过。
The pause was to Elizabeth '; s feelings dreadful.
这片刻的沉默使伊丽莎白心里非常难受。
"But if you have got them to-day," said Elizabeth, "my mother '; s purpose will be answered."
伊丽莎白说:“可是,如果今天到得你的手里,就如了妈妈的愿了。”
The eldest of them, a sensible, intelligent young woman, about twenty-seven, was Elizabeth '; s intimate friend.
大女儿是个明理懂事的年轻小姐,年纪大约二十六七岁,她是伊丽莎白的要好朋友。
The Wall Street journal reported that Hillary Clinton is considering U. S. Senator Elizabeth Warren for her running mate.
华尔街日报报道,希拉里·克林顿考虑让联邦参议员伊丽莎白·沃伦做她的竞选伙伴。
While these newly-born notions were passing in their heads, the perturbation of Elizabeth '; s feelings was every moment increasing.
他们脑子里不断地转着这些新的念头,伊丽莎白本人也不禁越来越心慌意乱。
While these newly-born notions were passing in their heads, the perturbation of Elizabeth '; s feelings was every moment increasing.
他们脑子里不断地转着这些新的念头,伊丽莎白本人也不禁越来越心慌意乱。
应用推荐