Some argue that economic interdependence is enough to hold us together.
有人认为经济上的相互依赖足以把我们联系在一起。
Global economic interdependence amplified the potential for economic disruption.
全球经济相互依存关系也加大了对经济造成破坏的可能性。
As a starting point for this analysis, here we consider the reasons for economic interdependence.
作为该分析的一个引子,我们在这里看一下相互依赖性存在的原因。
Economic interdependence between the two countries has grown by leaps and bounds in recent years.
近年来中日经济往来相互依赖,愈加紧密。
Economic interdependence also means that neither China nor the U. S. can hurt the other without harming itself.
经济的互相依赖还代表着无论中国还是美国能打击对方而不伤到自己。
The two countries share economic interdependence and are one of the most important trade partners to each other.
两国经济上相互依存,互为最重要的经贸伙伴之一。
Given our economic interdependence, a stronger American economy is in the economic interest of the Chinese people.
鉴于我们经济的相互依存性,一个更强大的美国经济符合中国人民自身的经济利益。
Given our economic interdependence a stronger American economy is in the economic self-interest of the Chinese people.
鉴于我们经济的相互依存性,一个更强大的美国经济符合中国人民的经济利益。
Given our economic interdependence, a stronger American economy is in the economic self-interest of the Chinese people.
鉴于我们经济的相互依存性,一个更强大的美国经济符合中国人民的经济利益。
With the global economic interdependence being closer and closer, the trend of regional economic integration becomes enhanced.
随着全球范围内经济相互依赖的加深,地区经济一体化趋势大大加强。
And given our economic interdependence, the faster and stronger the U.S. economic recovery, the more prosperous the Chinese economy.
鉴于我们经济的相互依赖性,美国经济复苏的步伐越快越强劲,中国的经济就越繁荣。
And given our economic interdependence, the faster and stronger the U. S. economic recovery, the more prosperous the Chinese economy.
鉴于我们经济的相互依赖性,美国经济复苏的步伐越快越强劲,中国的经济就越繁荣。
Since then, America's relations with China have been marked by a startling increase in economic interdependence, but not by any onset of mutual trust.
美国同中国的关系体现在不断加深的经济上的相互依存,而非体现在任何相互信任上。
Economic interdependence among nations has been deepened. The role played by global and regional economic cooperation organizations is on the increase.
各国经济相互依存加深,全球和区域经济合作组织的作用增强,经济安全更加受到重视。
Owing to the structure of heterogeneous members, East Asia integration steps from below to above regionalization process. Driven by market, economic interdependence is formed.
由于“异质”成员结构,东亚一体化起步于自下而上的区域化进程,在市场力量的驱动下各经济体形成了紧密的相互依赖关系。
Continued mutually-beneficial economic cooperation and rising interdependence among the world's countries will usher in an even better future for global economy in development.
世界各国经济互利合作、相互依存的加深,必将给全球经济增长创造更加美好的前景。
So on the current China-US economic and trade relations, I have to say that the connection, integration and interdependence between the two economies are ever closer.
所以,要问我如何评价当前中美经贸关系,首先,我想说中美经济间的相互关联,相互融合,相互依存日益紧密,两者是密切的伙伴。
But in the last two years, the economic crisis has refocused attention on the risks of interdependence rather than its rewards.
但在过去的两年间,经济危机将关注焦点重新转向了相互依存所带来的风险而不是回报。
That raises questions about relative economic power, and about who holds the upper hand as the two rivals embark on a new stage of interdependence.
同样还会有一个问题,那就是在中美间开始相互依赖时,相对经济实力和谁先占据主动权的问题。
But as I show in my latest book, the Future of power, they fail to take into account the role of symmetry in interdependence in creating and limiting economic power.
但是在我最新出版的著作《国力的未来》中看来,他们不能忽视互相依赖中的力量均衡在构建和限制经济力量中的作用。
These are attempts to create interdependence and will eventually manifest greater economic equality.
这些是创造相互依赖的意图,且最终会显化更好的经济平等。
Proceeding with the interdependence existing between industry structure and economic growth, this article explored the systematic features of economic growth.
本文从产业结构与经济增长的内在依存关系入手,探讨了经济增长的系统性特征。
Proceeding with the interdependence existing between industry structure and economic growth, this article explored the systematic features of economic growth.
本文从产业结构与经济增长的内在依存关系入手,探讨了经济增长的系统性特征。
应用推荐