"Zinc is in a very delicate place," Ecclestone asserted.
“锌在一个非常微妙的地方,”伯尼断言。
Ecclestone would not discuss the Prodrive deal in detail.
埃克莱斯通并没有透露阿斯顿·马丁车队交易的细节。
"Yes, it will be, for sure," said Ecclestone, adding he was waiting for guarantees of payment.
伯尼说:“是的,这可能发生。”随后,他又补充道,他正在等新资金的注入。
Some people close to the sport, including Mr Ecclestone, say the two firms may have some other agenda.
包括老板Ecclestone先生在内的一些知情人士表示,两家公司可能有其他办法。
Ecclestone said at the Abu Dhabi Grand Prix at the weekend that he had doubts about whether the race would happen.
伯尼说这周末举行的阿布扎比大奖赛也可能被取消。
"As I've said many times before, there is a contract on the table in front of Silverstone," said Ecclestone tonight.
“正如我多次讲到的,现在已经有一份合同摆在银石面前,”埃克莱斯通今天晚上(周二晚)表示。
In fact, the 23-year-old German has never had one despite Bernie Ecclestone once jokingly applying for the position.
其实,这个23岁的德国人从来没有经纪人,除了伯尼·埃克莱斯通曾经开玩笑说要拿下这份工作。
Ecclestone suggested "zinc end users need to feel that there is some new production coming on three or more years out."
埃克莱斯顿建议“最终用户需要锌觉得有一些新的生产上了三年或三年以上的到来。”
To the Daily Telegraph, Ecclestone also denied the rumours, insisting they must have originated "from a malicious source".
从每日电讯得知,伯尼也否认了这些谣言,坚持认为他们肯定起源于一个恶意的资料来源。
Unsurprisingly people who experience chronic pain of one kind or another can find it difficult to concentrate (Ecclestone, 1995).
毫不惊讶地可以发现,那些经受这种或是那种长期的疼痛的人们很难集中注意力(Ecclestone 1995)。
Although, th is deal gets more intriguing when you real ise the Genii in the bottle is none other than F1 supremo Bernie Ecclestone.
虽然,这项交易得到更耐人寻味当你意识到在瓶子上海格无非是伯尼埃克莱斯顿等。
F1 chief executive Ecclestone was unrepentant for championing the twilight concept. "I only regret the rain," he said of Sunday's race.
的F1大奖赛是执迷不悟倡导的黄昏概念。“我只是感到遗憾的是雨,他说:”周日的比赛。
The boss of F1's commercial rights owners CVC has denied reports the company is considering ousting Bernie Ecclestone as chief executive.
F1商业权利的拥有者CVC的老板已经否认了关于正在考虑将伯尼沦落为行政长官。
Our new President, Mr Dassas, negotiated the purchase of Benetton with me, and has been involved in the negotiations with Bernie Ecclestone.
我们的新总裁达萨斯先生和我一起就收购贝纳通的事进行了商议,也参与了与伯尼·埃克斯·莱顿的协商。
A source, however, said meetings did take place in London regarding Ecclestone in the middle of last week, also involving lawyers from the FOTA teams.
消息人士透露,上周中在伦敦举行的会议的确是为了伯尼而举办,成员还包括从FOTA来的律师。每日电讯报说多个其他来源的报告的信息也相同。
Any series without Ferrari will be hard to sell to television companies and race tracks around the world, the most renowned of which are signed up with Ecclestone.
任何没有法拉利车队的赛事都很难获得电视转播商和赛场的青睐,这可是与埃克莱斯顿签约的车队中最显赫的一支。
It is also unclear whether Bernie Ecclestone will try to Sue the manufacturer after they signed a Concorde Agreement this summer committing them to the sport until 2012.
暂时还不清楚伯尼·埃克莱斯顿(F1老板)是否会起诉丰田,因为今年夏天他们签订了协和条款承诺将参加F1直到2012年。
Bernie Ecclestone has played down the prospect of easing the financial conditions for struggling traditional grands prix, including the much-loved Belgian race at Spa-Francorchamps.
伯尼表示对于目前的财政状况可能导致一些传统的大奖赛取消的情况并不在意,包括在斯帕举行的令人十分喜欢的比利时大奖赛。
"I don't think anything's going to happen if it goes through," Ecclestone added. "in my opinion, they don't have to change the results of the race - it's an infringement of the regulations."
“我不认为会发生什么改变”,埃莱克·斯顿说,“我认为比赛结果无需更改,这样是违反规则的。”
"I can't praise enough," Ecclestone told reporters late Wednesday after a day-long visit to the under-construction 5.14-kilometre (3.2 mile) circuit in Greater Noida on the outskirts of New Delhi.
“我怎么赞美都不足为过,”埃克莱斯顿上周三在一天的参观位于新德里郊外的大诺伊达在建中的5.14公里(3.2英里)的环道之后告诉记者。
"I can't praise enough," Ecclestone told reporters late Wednesday after a day-long visit to the under-construction 5.14-kilometre (3.2 mile) circuit in Greater Noida on the outskirts of New Delhi.
“我怎么赞美都不足为过,”埃克莱斯顿上周三在一天的参观位于新德里郊外的大诺伊达在建中的5.14公里(3.2英里)的环道之后告诉记者。
应用推荐