In China, people also used kites during wartime.
在中国,人们也在战时使用风筝。
The punishment for such a crime committed during wartime shall be heavier than in peacetime.
战时从重处罚。
Something seized by force or taken as booty, especially an enemy ship and its cargo captured at sea during wartime.
捕获品,战利品有时以武力取得的或作为战利品而取得的东西,尤指战时在海上被捕获的敌船及其货物。
But communications in those days were poor at best, and during wartime, it was almost impossible to get letters through.
但是那个年代通讯并不发达,特别是在战乱时期,通信是根本不可能的。
Nautical Something seized by force or taken as booty, especially an enemy ship and its cargo captured at sea during wartime.
捕获品,战利品:有时以武力取得的或作为战利品而取得的东西,尤指战时在海上被捕获的敌船及其货物。
This film is a tender yet very insightful and analytical look at the relationship between victims and the media during wartime.
这部影片微妙而极具洞察力,深刻地分析了战时受害者和媒体间的关系。
First aid is the primary rescue in order to survive the wounded, improve the life condition and prevent the complication during wartime.
急救是战时为抢救负伤人员生命、改善伤况、预防并发症而采取的最初救护。
We have agreed on a plan to ensure successful transition of operational control during wartime and anticipate successful passage of the Korea-U.S. Free Trade Agreement.
我们已就一项计划达成协议,确保操作控制权在战时成功过渡,并预期《韩美自由贸易协定》(Korea - U.S. Free Trade Agreement)将获顺利通过。
Diagnostic efficiency with MMPI-2 in patients with SD was also examined to provide usefiil information for the screening and diagnosis of SD during wartime or peacetime.
并初步评价了明尼苏达多相人格测验第二版(MMPI-2)对我国SD患者的诊断效果,为平战时SD的筛查和诊断提供依据。
It is a practical problem to allocate oil transmission force of the operational field oil depot scientifically and reasonably which the oil support would face during wartime.
如何科学、合理分配战役野战油库油料输送力量是战时油料保障必须面临的一个实际问题。
Lu the banality of life during wartime: a soldier wakes up in the morning to see compatriots shooting prisoners, then rejoices in the afternoon when he drinks a bowl of red bean soup.
这些文字告诉陆川战争时的生活琐事:一个士兵早上醒来看见他的同胞射杀战俘,而在下午为喝了一碗红豆汤而欣喜不已。
Article 381 Whoever, during wartime, refuses military commandeering shall, if the circumstances are serious, be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention.
第三百八十一条战时拒绝军事征用,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役。
On these trips he would have a vague plan A, a goal in view, for he had learned to appreciate planning during a wartime spell in the navy; but plans B and C might be good, too.
因为在海军服役的一段战争时期,他学会了重视列计划,所以在这些旅途中他往往会构思出一个模糊的目标“计划A”,此外还有也许是更好的“计划B”和 “计划C”。
During the wartime period, leaders of the Allies started to draft the post-war international economic order, the important symbol of which is the establishment of Bretton Woods System.
在战时,盟国就开始筹划新的国际经济秩序,其形成的重要标志是国际货币基金组织、世界银行和关贸总协定所构筑的布雷顿森林体系的建立。
For example, the lessons learned during all of the past wars can make for more effective wartime leadership by avoiding mistakes made by past commanders.
例如,从过去战争中所吸取的全部教训能够通过帮助人们避免昔日指挥官们所犯的错误而促进更为有效的战时领导艺术。
He was punished after the war for collaborating with the enemy during the wartime.
战后他因在战时勾结敌人而受到惩罚。
During the wartime, years like these would have meant certain death for many people. Many would have become beggars and others would have been compelled to sell their children.
战争期间(要是)碰到这样的年景,很多人肯定会死去,很多人会逃荒要饭,很多人会被迫卖儿卖女。
The Task Group estimated that for wartime, at least 120,000 units of blood would be required for shipment overseas during the first year of combat, with increasing amounts thereafter.
该工作组估计,战争期间,至少有12万单位血液将被要求交付海外,这是作战第一年所需的数量,以后会越来越多。
The number of fatal U. s. military helicopter crashes in Iraq has spiked in recent weeks, fitting a wartime pattern of more frequent accidental and combat crashes during winter months.
在伊美直升机最近几星期出事不少,可能是出动太频繁导至和冬季的不利气候。
The traffic and transport network of war zone is the material basis for the organization of military transportation during both peacetime and wartime.
战区军事交通运输网络是战区平战时组织军事运输的物质基础,直接影响和制约战区军事交通运输的保障能力和水平。
22 During the wartime, years like these would have meant certain death for many people. Many would have become beggars and others would have been compelled to sell their children.
【译文】战争期间遇到这样的年景,许多人肯定会死去,许多人会逃荒要饭,许多人会被迫卖儿卖女。
22 During the wartime, years like these would have meant certain death for many people. Many would have become beggars and others would have been compelled to sell their children.
【译文】战争期间遇到这样的年景,许多人肯定会死去,许多人会逃荒要饭,许多人会被迫卖儿卖女。
应用推荐