If you can make 100 tons of the drug, but it costs $100,000 a gram that might not be a useful drug because nobody could afford to use it.
如果你能制造一百吨这种药物,但每克的成本是十万美元,这药可能就没什么用,因为没人买得起它。
Drug abuse is the use of a drug, legal or illegal, that hurts a person or someone close to him.
毒品滥用是指合法或非法使用毒品伤害某人或是某人身边的人。
Each drug you take not only acts on the body but may also alter the effect of any other drug you are taking.
你服用的每一种药物不仅对身体起作用,还可能改变你服用的任何其他药物的效果。
When a particular drug is taken by millions, some people may not respond in a predictable way, even though the drug has been tested.
当数百万人服用一种特定药物,有些人的反应可能不可预测,哪怕这种药物已经被测试过了。
The drug is derived from the bark of the cinchona tree, native to South America, and by 1856 demand for the drug was surpassing the available supply.
这种药物是从原产于南美洲的金鸡纳树的树皮中提取的。到了1856年,对这种药物的需求已经超过了现有的供应。
Under the name Zometa, the drug was approved by the U. S. Food and Drug Administration for cancer patients in 2002.
药名为唑来膦酸,该药在2002年被美国 FDA获准用于癌症病人恶性高血钙的治疗。
Or having the Food and drug Administration let drug companies test the safety and efficacy of new drugs, one commenter points out.
就像让食品和药物管理局要求药品公司自行测试新药物的安全性和有效性——一位批评者指出。
Scientists probably haven't stumbled on that drug yet, but a drug called rapamycin, already used to suppress the immune systems of organ transplant recipients, comes close.
科学家们可能还没发现那种不老药,但一种叫雷帕霉素的药物,已用来抑制器官移植受体的免疫系统,很接近。
Then they compared those patients to others who stayed on their antidepressant drug, switched to a new drug, or had another drug added to their original medication - but didn't have any talk therapy.
然后他们将这些患者与那些仅使用药物的患者比较,这些患者或者换新药,或者加药,但是没有进行任何的谈话治疗。
Often when a patient doesn’t respond to the first drug, an additional drug is given, but that’s not always practical for patients who are already taking 10 or 15 drugs for other health problems.
通常当一个病人初始用药效果不好时,医生就会给他增加用药,但是这对于那些已经有其他健康问题,已经在用10至15种药的人是不可行的。
With such broad and regular use of the drug over the years monitoring drug resistance is essential to ensure ongoing worm control success.
由于在过去数年内大范围惯常使用此药,为确保正在进行的蠕虫控制工作取得成功,必需监测耐药发生情况。
The center has begun discussions with the Food and drug Administration about the drug, already tested in rats and monkeys.
该医疗中心已与食物和药物管理机构就该种药物展开了讨论,并在老鼠和猴子身上进行了试验。
Scientists are also using mathematical modelling to predict the effectiveness of different containment strategies such as quarantine, vaccination, drug prophylaxis and drug treatment.
科学们还利用数学模型预测了不同应对策略(如检疫、疫苗、药物预防、药物治疗)的有效性。
In 2007, the us Food and drug Administration licensed a drug containing the same serotonin-reuptake inhibitor as Prozac for use in dogs.
2007年,美国食品和药品管理局批准了一种用于宠物狗治疗的药物,该药物与百忧解一样含有羟色胺重摄取抑制剂成分。
WHO promotes global drug safety through its International drug Monitoring Programme, which began in the 1960s.
世卫组织促进全球药品安全工作,是通过国际药品监测规划来实现的。该规划始于1960年代。
We will put in place a sound system to guarantee supplies of basic drugs, strengthen drug oversight, ensure drug safety and genuinely cut drug prices.
建立完善基本药物保障供应体系,加强药品监管,确保用药安全,切实降低药价。
Pfizer released Chantix, a drug the Food and drug Administration (FDA) approved in May of that year to help smokers quit.
辉瑞公司的Chantix研发成功,并在五月通过了美国食品与药物管理局的验证说这种药物能帮助吸烟者禁烟。
prescription of the wrong drug or wrong dosage of the right drug;
开药错误或开了正确的药物,但剂量不对;
She's a like drug. An addictive relationship drug.
她更像一枚麻药,关系成瘾的麻药。
When staff Numbers are inadequate, directly-observed treatment for tuberculosis is compromised, promoting the emergence of drug resistance, including extensively drug-resistant disease.
工作人员数量不足会危及到直接督导下的结核治疗,促使出现药物耐药性,包括广泛耐药性疾病。
This is one among several conclusions of the Global report on antimalarial drug efficacy and drug resistance: 2000-2010, released today.
这是今天发表的“抗疟药物疗效和耐药性全球报告:2000- 2010年”的诸多结论之一。
Such diagnostics also may fail to make critical distinctions between latent and active TB, and between drug sensitive and drug resistant forms of the disease.
此种诊断方法也可能无法严格区分潜伏性和活动性结核病,以及疾病对药物的敏感性和耐药性。
Over one-third of American doctors use Epocrates, a program for mobiles and laptops which offers instant information on drug-to-drug interactions, treatment recommendations and so on.
有三分之一的美国医生使用伊波克莱特,因为这种用在手机和笔记本电脑上的程序可以即时提供药物间相互反应和治疗建议等信息。
And the consequences of failure are already on mounting display: According to the U.S. National drug Intelligence Center, Mexican drug cartels have established operations in 195 American cities.
而失败带来的后果也已经陈列在册:据美国国家毒品情报中心报告,墨西哥贩毒集团已在美国195个城市里设立了分支机构。
And the consequences of failure are already on mounting display: According to the U.S. National drug Intelligence Center, Mexican drug cartels have established operations in 195 American cities.
而失败带来的后果也已经陈列在册:据美国国家毒品情报中心报告,墨西哥贩毒集团已在美国195个城市里设立了分支机构。
应用推荐