If you can change human nature or allow computer-driven vehicles on the road, that'll take care of the problem.
如果能改变人性或者使电脑驾车,问题就解决了。
Truckers: There will be "smart" lanes that enable computer-driven vehicles to travel bumper to bumper at high speeds.
卡车司机:将会有可供电脑驾驶的机动车一辆接一辆高速行驶的“智能”车道出现。
Truckers: There will be "smart" lanes that enable computer-driven vehicles to travel bumper to bumper at high speeds.
卡车司机:将会有可供电脑驾驶的无邪车一辆接一辆高速行驶的“智能”车道呈现。
Article 34 the State encourages the production and consumption of motor-driven vehicles and vessels which use clean energy.
第三十四条国家鼓励生产和消费使用清洁能源的机动车船。
The sort, type, parameter, circuitry and application of the choppers used in power-driven vehicles with storage battery or series DC motors.
介绍以蓄电池和串励直流电动机为动力的电动搬运车辆用斩波器的种类、型号、参数、电路原理和应用情况。
Industry forecasts suggest that by 2020 about 10% of new cars will be either entirely battery driven vehicles or plug-in hybrids, with accelerated growth thereafter.
工业分析人士预测到2020年约有10%的汽车要么完全是由电池驱动,要么就是采用插电式混合动力系统;在那之后,电动汽车的普及将会加速进行。
There shall be more than two patrolmen going on patrol together most by walking and sometimes by motor vehicles and non-motor-driven vehicles as a supplementary means.
巡警应当二人以上一同巡察,以徒步为主,机动车和非机动车为辅。
Many, known as stick men, loiter on the streets carrying bamboo poles used for lugging loads up the hilly streets (so steep that pedal-driven vehicles are hardly to be seen).
许多挑夫带着竹竿在街上徘徊,他们用竹竿把重物搬上多坡的街道(这些街道如此陡峭,脚踏交通工具都很少见)。
The traffic current mixed by power-driven vehicles and non - power-driven vehicles is the characteristic of the city traffic conditions in China, and the pedestrian disturbing is very common.
中国的城市交通以非机动车和机动车的混合交通流为主,行人干扰现象严重。
GM believes that electrically driven vehicles, based on battery and hydrogen fuel cell technology, offer the best long-term solution for providing sustainable personal transportation, he added.
通用相信基于电池和氢燃料电池的技术的电力驱动汽车,为个人交通提供了一种长期的解决方案,Nickel补充说。
The second is a mixed traffic system: fully automated vehicles would share the road with partially automated or manual driven cars.
第二个是一种混合交通系统:完全自动化的车辆将与部分自动化或手动驾驶的车辆共享道路。
Lotus, Porsche and Ferrari each unveiled vehicles driven partly by electric motors.
莲花、保时捷、法拉利都发布了部分由电能驱动的车型。
Scientists are developing vehicles which will not only be driven by robots independently, but will be able to operate in a simulated city environment.
新型机器人汽车不但能够自动行驶,还能在科学家设计的模拟城市环境中应付各种变化。
More recently he has led a secret Google project to develop autonomous vehicles that have driven more than 100,000 miles on California public roads.
近年来,他负责Google的一个秘密工程,并开发出一个能在加利福尼亚公路上行驶超过10万英里的无人驾驶汽车。
More recently he has led a secret Google project to develop autonomous vehicles that have driven more than 100, 000 miles on California public roads.
近年来,他负责Google的一个秘密工程,并开发出一个能在加利福尼亚公路上行驶超过10万英里的无人驾驶汽车。
Pure electric vehicles like Nissan’s Leaf can be driven for 150km or so before they need to be recharged for six to eight hours.
纯电动汽车,如尼桑旗下的Leaf,续航里程可达到150公里,但它们需要充电6到8个小时。
And they are driving more: the number of miles driven by each licensed driver (VMT/LD), excluding commercial vehicles, increased by an average of 0.6% a year between 1988 and 2008.
美国人开车也越来越多:在1998到2008年之间,抛开商业用车,每位持有驾照的司机的行驶里程平均每年增加0.6%。
Partly, this is the result of a desire by carmakers to create electric vehicles that match the standards of petrol-driven ones.
在一定程度上,这是汽车制造商期望以燃油汽车的标准制造电动汽车的结果。
There are always going to be different mechanisms or vehicles for exchanging files, but ultimately, people go to a search-driven environment that you find in file-sharing applications.
总有各种不同的机制和渠道用来交换文件,但是最终,人们趋向文件共享软件中的搜索主导的环境。
A study of Britain's food system found that nearly half of food-vehicle miles (ie, miles travelled by vehicles carrying food) were driven by cars going to and from the shops.
一项针对英国食品制度的研究发现,“食品运输里程”(即运送食品的车辆行驶里程)有近一半是由送货到商店及拉货出商店(将买好的产品运送回家)的车子所行驶的。
Ships and Marine technology - Ventilation of cargo Spaces where vehicles with internal combustion engines are driven - Calculation of theoretical total airflow required.
船舶和海运技术。可通过内燃机车辆的货舱舱位之间的通风量。所需总气流流量的理论计算。
Motor vehicles referred to in these regulations shall mean the motor vehicles driven or drawn by internal-combustion engines except for railroad locomotives.
本条例所称机动车,是指由内燃机驱动或者牵引的机动车辆,但铁路机车除外。
Adopting traffic light systems that improve the flow addresses only one part of the problem because vehicles are driven by humans and their behavior can have a significant effect on traffic flows.
采用这种红绿灯改善交通流量只解决了问题的一个方面。因为车辆是由人驾驶的,司机的行为对于交通流量有着至关重要的影响。
The mechanical fuel pump is used on many vehicles with carburetors and driven by the camshaft.
机械驱动燃油泵用于许多化油器式车辆,它由凸轮轴驱动。
"Motor vehicles" mean the wheeled vehicles driven or drawn by power sets on roads for carrying people, for transporting cargoes, or for special engineering operations.
“机动车”,是指以动力装置驱动或者牵引,上道路行驶的供人员乘用或者用于运送物品以及进行工程专项作业的轮式车辆。
Any of various winged vehicles capable of flight, generally heavier than air and driven by jet engines or propellers.
飞机各种能够飞行的带翼交通工具,通常比空气重,用喷气式发动机或螺旋桨驱动。
Any of various winged vehicles capable of flight, generally heavier than air and driven by jet engines or propellers.
飞机各种能够飞行的带翼交通工具,通常比空气重,用喷气式发动机或螺旋桨驱动。
应用推荐